Não acha que é um equívoco enfatizar seu sofrimento? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن التركيز على معاناته خاطئ كلياً؟ |
Ultrapassar o seu sofrimento e voltar sozinho à saúde. | Open Subtitles | ليتخطا معاناته ، ويصمم على العوده الى صحته |
De acabar com o sofrimento dele antes que começasse. | Open Subtitles | كان لزاما على انهاء معاناته قبل ان تبدأ |
E farei questão de dizer ao mundo que a causa do sofrimento dele é a lealdade para com Thomas Lowe, o cirurgião de um navio. | Open Subtitles | وسأتيقن بأن يعرف العالم أن سبب معاناته هو الإخلاص |
Qualquer animal com muitas dores deve ser abatido, acabando com o sofrimento. | Open Subtitles | آي حيوان يعاني بذلك القدر يجب إخراجه من معاناته |
Num dos dias coerentes pediu-me para eu lhe acabar com o sofrimento. | Open Subtitles | حسنا في يوم كان متماسك فيه طلب مني انهاء معاناته |
Uma mente forte consegue separar o corpo da dor. | Open Subtitles | إن العقل القوي يستطيع فصل الجسم عن معاناته |
E eu vou garantir que o mundo conhece a causa. De seu sofrimento é a lealdade. | Open Subtitles | وسأتيقن بأن يعرف العالم أن سبب معاناته هو الإخلاص |
Ele escolheu encontrar sentido no seu sofrimento, e, eventualmente, encontrou a paz. | Open Subtitles | ، لقد أختار أن يجد معنى في معاناته وفي النهاية وجد السلام |
Depois disso, estará livre do seu sofrimento e ficará livre para andar pela Terra. | Open Subtitles | بعد ذلك سيتم فك السلاسل من معاناته وسيكون حراً للسير على الأرض |
Ele queria poupar-me ao seu sofrimento. | Open Subtitles | لقد كان يريد أن .يريحني من منظر معاناته |
E tudo o que queria era por fim ao seu sofrimento. | Open Subtitles | وكل ما اراد فعله هو انهاء معاناته |
Perguntou-me o que se podia fazer para aliviar o sofrimento dele e eu respondi-lhe o melhor que pude. | Open Subtitles | ... لقد سألتني عما يمكن عمله للتخفيف من معاناته ،وقد أخبرتك بكل ما أوتيت من خبرة |
Deseja a tua coroa, e o sofrimento dele desaparecerá. | Open Subtitles | تمنّي الحصول على تاجك وستزول كلّ معاناته |
Entende como o sofrimento dele não será nada comparado com aquilo que sente cá dentro? | Open Subtitles | ستفهمين أن معاناته ستكون لا شيء مقارنة بما تشعرين به في الداخل؟ |
Hoje convidava-a para sair e acabava com o sofrimento dele. | Open Subtitles | لقد دعاها اليوم للخروج لإنهاء معاناته |
Mas o sofrimento deles será mil vezes maior que o nosso. | Open Subtitles | لكن معاناته ستهون علينا بعد كل ما أصابنا |
E num momento de fraqueza pedi à Virgem que aliviasse da dor a alma do Charlie. | Open Subtitles | وفى لحظة ضعف دعيت إلى العذراء الأم لتهدأ روح شارلى فى ساعة معاناته |
Sabe, parte de mim tem esperança que ao ajudar... esta bizarra criatura a superar a dor... eu possa superar a minha própria. | Open Subtitles | ...إنّ بعضاً منّي ما زال مفعماً بأملٍ غريبٍ في أنيّ بمساعدتي هذا الكائن الغريب في تجاوزِ معاناته قد أهزمُ معاناتي |
Desde o dia em que entrei nesta casa cada momento tem sido uma tentativa de aliviar sua dor e para ele ter uma vida digna. | Open Subtitles | ..منذ دخلت هذا البيت حتى هذا اليوم كل لحظة قضيتها معه, حاولت .. فيها التخفيف من معاناته أن لا يفقد كرامته في حياته |