"معاناتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • meu sofrimento
        
    • sofrer
        
    • minha dor
        
    • minha agonia
        
    • minha miséria
        
    • o sofrimento
        
    Sim, e eu implorei ao Zoidberg para acabar com o meu sofrimento. Open Subtitles وأخيراً الموت ؟ نعم, و لقد توسلت لزويدبيرغ حتى ينهي معاناتي
    É por isso que decidi contar a minha história, para que o meu sofrimento seja algo positivo para outras mulheres. TED لهذا قررت حكاية قصتي كي تكون معاناتي شيئا ايجابيا لنساء اخريات
    Mas quando se sentaram ao meu lado, com a minha mão nas deles, o meu sofrimento começou a sentir como se me tivesse revelado o sofrimento dos outros. TED ولكن عندما جلسوا بجانبي، ويدي في أيديهم، معاناتي بدت وكأنها تظهر معاناة من حولي.
    Contudo continuo a fazê-lo e continuo a sofrer. Open Subtitles ومع ذلك أستمرّ بفعله الآن وتستمرّ معاناتي
    - Querem saber a história da minha vida, o meu segredo, a minha dor interior? Open Subtitles أتريد معرفة قصّة حياتي، معاناتي الداخليّة السرّية؟
    Conhecerão a minha agonia e o meu ódio. Open Subtitles يجب عليك أن تعرف مدى معاناتي والكراهية بلدي.
    Vai acabar com a minha miséria e vai machucá-la. Open Subtitles ولكنه سينهي معاناتي. وأُحسسها بالذنب بقية حياتها.
    A única capaz de pôr fim ao meu sofrimento. Open Subtitles الإختيار الوحيد القادر على إنهاء معاناتي.
    Agora vou precisar que alguém me tire o meu sofrimento quando apresentar isto ao director. Open Subtitles وسأحتاج أحداً ليريحني من معاناتي عندما أقدّم هذا لنائب المدير
    Então fica comigo até que os sintomas comecem, e depois acabas com o meu sofrimento. Open Subtitles لذا إبقى معي حتى تبدأ الأعراض ثم إنهي معاناتي
    Mas vai valer a pena se o meu sofrimento ensinar ao Krusty o valor da nutrição adequada. Open Subtitles ولكنه يستحق كل هدا العناء ادا أن معاناتي علمت كراستي قيم التغدية السليمة
    Porque estou demasiado perto de acabar com o meu sofrimento infinito. Open Subtitles من إنهاء معاناتي التي لا تنتهي ولن أخاطر
    Se o meu sofrimento não basta, sabes como os demónios mexericam. Open Subtitles حسنًا, إن كانت معاناتي غير كافية أنت تعرف كيف يثرثر الشياطين
    Deusa preciosa, ajuda-me a superar o meu sofrimento. Open Subtitles اذهبو خمس دقائق يالاهي ساعدني على التغلب على معاناتي
    Eu fui incriminada, e vós sois responsável por todo o meu sofrimento. Open Subtitles .كنت متهمه .وانت .. مسؤول عن كل صغيره من معاناتي
    Preciso que uses isso em mim para acabares com o meu sofrimento. Open Subtitles أريدك ان تستخدم هذا معي وتخلصني من معاناتي
    És o sacana que me fez sofrer desta maneira. Open Subtitles أنت الوغد الذي تسبب في معاناتي تلك.
    - Sou eu a sofrer nesta vida. Open Subtitles هذه فقط معاناتي الحياتية
    Cinco mil não cobre o meu dedo, ou a minha 'dor e sofrimento'. Open Subtitles خمسة آلاف تافهة لا تغطي إصبعي أو ألمي أو معاناتي.
    O simples pensamento em si, era um refúgio para a minha agonia. Open Subtitles مجرد التفكير فيكِ كان ملاذاً من معاناتي.
    Bem, fico contente por achares a minha miséria divertida. Open Subtitles إنّي سعيد لكون معاناتي ممتعة إليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus