"معاهدة سلام" - Traduction Arabe en Portugais

    • tratado de paz
        
    Deponham as armas. A Inglaterra e a Espanha firmaram um tratado de paz. Open Subtitles كفوا أيديكم؛ إنجلترا واسبانيا في معاهدة سلام موقعة
    Vêm cá assinar um tratado de paz. Open Subtitles لا، سيدتي انهم قادمون لتوقيع معاهدة سلام
    Vocês querem que o nosso presidente dos Estados Unidos se sente para assinar um tratado de paz e que sua caneta estoure e suje as suas calças com tinta à frente dos outros líderes? Open Subtitles هل تريدون رئيس الولايات المتحدة أن يجلس ليكتب معاهدة سلام
    Pediram-me que negociasse um tratado de paz. Open Subtitles لقد طلبوا منى لاتَفَاوُض على معاهدة سلام.
    A assinatura do Rajá para um novo tratado de paz e 5000 das suas tropas para o 3º Exército. Open Subtitles توقيع الراجا على معاهدة سلام و 5000 ن جنوده للجيش 33
    O Almirante de França, Claude d'Annibault, virá à corte de Vossa Majestade para assinar o tratado de paz, se Vossa Majestade assim o desejar. Open Subtitles أدميرال فرنسا كلود دي أنابولت وسوف يأتي هنل لبلاط جلالتك من أجل توقيع معاهدة سلام إذا رغب صاحب الجلالة بذلك
    John Major assinou um tratado de paz com Sinn Féin porque as acções violentas do IRA o obrigaram a isso. Open Subtitles وقع جون ميجور 1 معاهدة سلام مع شين فين لأن الجيش الجمهوري الايرلندي اعمال العنف أجبره على.
    O que me diz é muito grave, Padre, mas... Mas os turcos assinaram um tratado de paz em Vasvár. (em 1664, 18 anos antes) Open Subtitles ما تقوله صحيح لكن الأتراك وقعوا معاهدة سلام
    Em Atenas... um tratado de paz entre nós será traçado... por meu filho Alexandre. Open Subtitles -وهناك فى اثينا -ستكون بيننا معاهدة سلام يوقع عليها ولدى الكساندر
    Talvez um, uh, lobisomem e um vampiro possam arranjar um tratado de paz enquanto partilham uma cela. Open Subtitles لَرُبَّمَا, uh, المذؤوب ومصّاص الدماء يُمْكِنُ أَنْ يَحْسبَ a معاهدة سلام بينما هم يَشتركونَ في a خلية.
    Vamos assinar um tratado de paz. Open Subtitles حيث سنقوم بالتوقيع على معاهدة سلام
    Ou o primeiro tratado de paz assinado. Open Subtitles أجل أو أول معاهدة سلام فد وُقعت من قبل.
    Temos um tratado de paz para concluir com a França e, sem ele, aquela puta de Anjou vai trazer todo o exército francês contra nós e desta vez eles vão ganhar! Open Subtitles لدينا معاهدة سلام لنعقدها مع فرنسا وبدونها، عاهرة "أنجو" تلك ستجلب الجيش الفرنسي بالكامل --أنجو:
    Mas a Finlândia e a URSS, em 9 de Abril de 1940, assinam um tratado de paz. Open Subtitles ولكن (فينلندا) و (الأتحاد السوفيتي) وقّعوا معاهدة سلام
    Assinaram um tratado de paz em Vasvár. Open Subtitles لقد وقعوا معاهدة سلام دائمة
    O que é isso, um tratado de paz? Open Subtitles ماتلك، معاهدة سلام ؟
    Pela ordem do Imperador Alexander, e pela graça de Deus, anuncio que o tratado de paz foi ratificado com o Imperador da França, quem agora será o nosso bravo aliado. Open Subtitles بأمر الإمبراطور (ألكساندر) وبفضل الله، أُعلن أنه أبرمت معاهدة سلام مع إمبراطور فرنسا، الذي سيكون الآن حليفنا الشجاع.
    - tratado de paz? Open Subtitles معاهدة سلام ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus