"معاهده" - Traduction Arabe en Portugais

    • tratado
        
    • um pacto
        
    • um acordo
        
    Porque não enviamos um embaixador, para negociar um novo tratado ? Open Subtitles لماذا لا نرسل لهم سفير لكي يفاوضهم علي معاهده سلام جديده
    Se se conseguisse assinar este tratado com a China, as Nações Unidas podiam tornar-se uma potência mundial. Open Subtitles لو نجحنا في ضم الصين الي معاهده التجاره الدوليه ستصبح الامم المتحده قوه عالميه
    Sabes que ele aconselha-te a assinar um tratado com o Imperador, já que a França é nosso inimigo mútuo. Open Subtitles تعلم انه نصحك بان توقع معاهده مع الامبراطور معترفا بان فرنسا عدونا المشترك
    Não, não, não. Prometemos. Fizemos um pacto. Open Subtitles لا, لا, لا, لا, لقد قطعنا وعد نحن صنعنا معاهده
    Por incrível que pareça, Moscovo firmou um pacto com os rebeldes. Open Subtitles بأعجوبه، تمكنت ( موسكو ) من عقد معاهده مع الثوار
    Dentro de dois dias, a China assinará um acordo comercial, pondo cobro a 50 anos de isolamento... Open Subtitles في خلال يومين ستوقع الصين علي معاهده التجاره الدوليه و ستنهي 50 عاما من العزله ليس الثقافيه فقط و لكن التجاريه ايضا
    Este é o esboço de um novo tratado de paz... que une os ingleses com os franceses. Open Subtitles هذه الخلاصه معاهده سلام جديده اتحاد الانجليز مع فرنسا
    Nada agora está mais próximo ou é mais querido ao meu coração do que este tratado de Paz Universal. Open Subtitles لا شيء الان اقرب او اعز الى قلبي من توقيع معاهده السلام العالمي
    E agora peço a Vossa Cortês Majestade, o Rei da Inglaterra, para assinar também, de boa fé, o tratado de Paz Universal... e perpétua. Open Subtitles والان,فليتفضل فخامته ولتوقع ,بحسن النيه معاهده العالم والسلام الأبدي
    O Rei pediu-me para elaborar um novo tratado, unindo-nos contra os franceses. Open Subtitles طلب مني الملك كتابه معاهده جديده يوحدنا ضد الفرنسسين
    Então farei um tratado com o rei Turold. Open Subtitles إذن , سأقيم معاهده مع الملك تيورولد
    São apenas algumas das exigências do tratado de Versalhes. Open Subtitles -لكن هناك بعض الأحتجاجات على معاهده فيرساى
    Que jogue fora esse tratado de Versalhes e que se recuse a pagar indemnizações de guerra... Open Subtitles -ينهى معاهده فيرساى .. -أرفض دفع تعويضات الحرب
    Puseram fim à guerra e assinaram o tratado de Versalhes. Open Subtitles -أنهم أنهوا الحرب وقعوا على معاهده فيرساى
    Um Goa'uid quer negociar um tratado connosco? Open Subtitles الجوائولد يريدون ترتيب معاهده معنا
    A Grã-Bretanha, a primeira democracia a fazer um pacto com os nazis, assinou um acordo naval. Open Subtitles "بريطانيا العظمى" ...أول نظام ديموقراطى يوقع معاهده مع النازيين وقعت معهم أتفاقيه بحريه...
    Havia um pacto. Open Subtitles كان بيننا معاهده
    Soa a falso. Temos um acordo. Open Subtitles بالرغم من ان ذلك يبدو خداعا فنحن الان لدينا معاهده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus