Nós conversámos, eu acompanhei-a a casa e ficámos juntos até de madrugada. | Open Subtitles | لقد تحدثنا فقط و أوصلتها إلي منزلها، وتسكعنا معاً حتى الفجر. |
Evitamos contactos desnecessários e ficamos juntos até chegarmos à morgue. Entendido? | Open Subtitles | نحن نتجنب أى إتصال غير ضروري ونبقى معاً حتى نصل إلى المشرحة مفهوم؟ |
Ficarão juntos até encontrarmos uma casa para os dois. | Open Subtitles | سنبقيكم معاً حتى تجدان منزلاً يحتويكما معاً. |
Não como quando eu tinha 13 anos, mas o bastante para podermos viver juntos até eu me casar. | Open Subtitles | لكن بما يكفي لنعيش معاً حتى أتزوج |
É imperativo que fiquemos juntos para que isto resulte. | Open Subtitles | من اللازم علينا أن نلتصق معاً حتى يعمل هذا |
Teremos tempo juntos até a criança nascer. | Open Subtitles | سيكون لدينا وقت معاً حتى أن يولد الطفل |
Íamos ficar juntos até termos 90 anos. | Open Subtitles | كنا سنبقى معاً حتى نبلغ 90 سنة |
Dirigimos este jornal juntos, até à morte dele. | Open Subtitles | أدرنا تلك الجريدة معاً حتى توفي |
Estivemos juntos até perto da uma. | Open Subtitles | لقد كنا معاً حتى الساعة الواحدة تقريباً |
Ficaremos juntos até à morte. | Open Subtitles | سنبقى معاً حتى الممات |
Podemos estar juntos até lá. | Open Subtitles | يمكننا التسكع معاً حتى الموعد |
Silas e a sua rainha estavam juntos, até há seis meses atrás, eu diria. | Open Subtitles | سايلاس) و ملكته كانا معاً). حتى قبل نحو ستة أشهر، إذا كنت أجازف قولاً |
juntos até ao fim. | Open Subtitles | معاً حتى النهاية |
juntos até ao fim. | Open Subtitles | معاً حتى النهاية |
Eu disse que ficaríamos juntos até ao fim. | Open Subtitles | -لقد قلت بأننا سنكون معاً حتى النهاية . |
Vamos lá juntos, para assim conseguirmos sair. - Entendido? | Open Subtitles | سندخل أنا وأنتِ معاً حتى ينجح كلانا بالخروج، مفهوم؟ |
Nós trazê-los aqui juntos para que eles possam pneu uns aos outros, você sabe? | Open Subtitles | نحضرهما معاً حتى يتعبا بعضهما أتعلمين؟ |