Passámos por montes de cenas juntos, e agora eu realmente preciso de ti." | Open Subtitles | لقد كنا دوماً في تلك الفوضى معاً وأنا بصراحة وبكل صراحة بحاجة إليك |
Estávamos a dormir juntos e eu cozinhava para ti, mas não podes contar-me? | Open Subtitles | إذاً نحن ننام معاً وأنا اعد وجباتك الغذائية لكن لا يمكنك أن تخبرني شيئاً؟ |
O meu último namorado cometeu adultério quando estávamos juntos e eu não gosto de deixar os meus namorados muito à solta. | Open Subtitles | آخر حبيب إرتكب الزنا عندما كنا معاً وأنا فقط لا أحب أن أدع أحبائي يذهبون بعيداً للغاية |
Porque eles vão ajudar-me a pensar em nós dois a envelhecer juntos, e gostava que nós envelhecêssemos juntos. | Open Subtitles | لأنها تساعدني في أن أتخيلنا نشيخ معاً وأنا أريد أن يحدث ذلك |
Só para dizer que tivemos um estilo de vida e que estivemos juntos e que me arrependo de ambas as coisas profundamente. | Open Subtitles | أترغبين في الإجابة على ذلك؟ كل ما يمكنني قوله هو إنه كان لدينا أسلوب حياة عندما كنا معاً وأنا أندم على الأمرين كليهما ندماً عميقاً |
estamos bem juntos e amo a nossa vida. | Open Subtitles | نحن جيدين معاً وأنا أحبُّ حياتنا. |
Nós passámos uma noite juntos e, eu conheci a Wanda num bar. | Open Subtitles | قضينا ليلة واحدة معاً وأنا قابلت (واندا) في حانةٍ ما |
Porque estamos nisto juntos e eu estou aqui para ti, Galen. | Open Subtitles | لأننا بهذا الأمر معاً وأنا هنا لأجلك (جالين) |
Não, estamos aqui porque passámos um tempo juntos e tento explicar ao JJ o que isso significa. | Open Subtitles | لا، نحن هنا لأننا الاثنان لا زلنا نمضي بعض الوقت معاً وأنا أحاول أن أشرح ما يعينه (هذا لـ(جي جي |
Estamos nisto juntos e... eu... | Open Subtitles | ونحن في هذا الأمر معاً وأنا... |