"معة" - Traduction Arabe en Portugais

    • com ele
        
    • com quem
        
    • dele
        
    • com o
        
    • falar com
        
    Tinha 3 marmanjos com ele. Um tem uma tatuagem no pescoço. Open Subtitles ثلاثة من طاقمة كانوا معة, أحدهم لديه وشم على رقبته
    Doug, deve ficar com ele, ou o perderá outra vez. Open Subtitles دوغ، يجب ان تبيقي معة سوف تفقدة مره اخري
    Bem, sim, não pensaste que o Brian significasse... tanto para mim para ir com ele, pois não? Open Subtitles حسنا, لقد كنت تعتقد ان برايان يريدني ان اذهب معة ؟ اليس كذلك ؟ ؟
    Mas então um dia ele pedira-me para ir a terra com ele. Open Subtitles لكن فى يوم ما طلب منى أن أذهب للشاطىء معة
    Todos os fornecedores com quem trabalharam, todos os traficantes. Open Subtitles مع كل مورد تعاملت معة, كل تعاملاتك الخارجية,
    Que não foi a Sra. Thorwald que saiu com ele ontem. Open Subtitles انها لم تكن السيدة "ثورولد" التى غادرت معة صباح الأمس
    E em relação àquela traiçoeira que anda com ele? Open Subtitles ماذا عن هذة الفتاة الغادرة التى معة ؟
    Ele suicidou-se e matou um capitão, juntamente com ele. Sabe que esses rebeldes são uns lunáticos? Open Subtitles فانتحر و قتل نقيباً من الشرطة معة أليس كذلك يا جونى ؟
    Ele suicidou-se e matou um capitão, juntamente com ele. Open Subtitles فانتحر و قتل نقيباً من الشرطة معة أليس كذلك يا جونى ؟
    Espero que não sejas exaltado como o Sonny. Não se pode negociar com ele. Open Subtitles أمل الا تكون عصبيا مثل سونى لا يمكن مناقشة الأعمال معة
    Falei com o Barzini. Posso fazer um acordo com ele, e manter o hotel! Open Subtitles لقد كلمت بارزينى و يمكننى عقد صفقة معة و الاحتفاظ بفندقى
    Devia ter visto o tamanho do tipo que estava no barco com ele. Open Subtitles كان عليك رؤية الرجل الذي صعد إلى القارب معة
    Se ele tentar voltar e não estivermos com ele,... queima-o. Open Subtitles لو حاول ان يعود مرة اخرى ونحن لسنا معة احرقة
    Eu lamento e gostaria de ter uma hipótese de falar com ele... e ver se há algo que possa fazer. Open Subtitles أَنا آسفُة جداً، و اود فرصة لكي اتحدث معة و اري ما في مقدوري عملة لمساعدتة
    Ainda não sei. Não conversei com ele sobre o caso. Open Subtitles لا أعرف حتى الأن ، أنا حتى لم أتحدث معة بعد عن القضية
    com ele foi facil, so lhe pus os sacos depois. Open Subtitles شكرا لكي بالطبع كانت أسهل معة لأني وضعتة بالكيس بعد ذلك
    -Quer deixar recado? Não. Tenho de falar com ele já. Open Subtitles الا تريد ان تترك رسالة لا , انا اريد ان اتحدث معة فى الحال
    Tenho de falar já com ele! Está a ouvir? Open Subtitles انا اريد التحدث معة الان الان , هل فهمتى؟
    Sra. Hearst, por ver o seu marido a falar com a sua sobrinha no Natal, correu com ele do seu quarto e não dorme com ele há dois anos. Open Subtitles بسبب رؤيتك لزوجك يتحدث مع أبنة أختك في الكريسماس قمت بطردة من غرفتك و لم تنامي معة لمدة سنتين0
    O último com quem tive sexo foste tu e isto foi um quântico salto de gigante, por isso, acabava por ser apertada na mesma. Open Subtitles انا اعني ، اخر رجل نمتُ معة كان انت وقد كان هذا كنقلة نوعية بالحجم اعتقد انه سينتهي بكونة بنفس الضيق مجدداً.
    Não quero ninguém a tratar dele, só o Reid. Open Subtitles لا اريد لاحد ان يحقق معة سوى ريد
    Mandem uma equipa, só para sabermos com o que estamos a lidar. Open Subtitles ارسل فريق مع اجهزة استطلاع فقط لنعرف ما الذى نتعامل معة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus