"معرضة للخطر" - Traduction Arabe en Portugais

    • em jogo
        
    • corre perigo
        
    • em perigo
        
    • esteja em risco
        
    • está comprometida
        
    Tinha de ser. Ele estava a testá-la. Tinha a vida em jogo, como a nossa. Open Subtitles لقد أضُطرت لذلك, لقد كان يختبرها حياتها معرضة للخطر مثلنا تماما
    Recrutas! Entrem aqui agora! Muitas vidas estão em jogo, cavalheiros. Open Subtitles أيها المجندون تعالوا هنا الأن العديد من الأرواح معرضة للخطر أيها السادة
    Ou não pode voltar ao seu país de origem porque corre perigo de vida, ou foi torturado. Open Subtitles إما لأنك لا تستطيع العودة لبلدك الأم لأن حياتك معرضة للخطر أو أنه تم تعذيبك
    Sua vida corre perigo. Open Subtitles وحياته معرضة للخطر.
    "cara a cara com o homem-lobo e uma arma, mas havia vidas em perigo, portanto atirei-me a ele." Open Subtitles ها أنا ذا أواجه مستذئباً يحمل مسدساً وثمة أرواح معرضة للخطر لذا أقدمت على ما فعلت
    Se o estudamos é para que a vida dele não esteja em risco. Open Subtitles نحن نقوم بعض الدراسات عليه كي نتأكد بأن حياته ليست معرضة للخطر
    Não seria inteligente. A migração ainda não está completa, e a mochila está comprometida. Open Subtitles كان ليكون ذلك فعلًا طائشًا، لم يكتمل النزوح بعد وحقيبة الظهر معرضة للخطر الآن
    Estamos perante uma situação de crise, onde milhares de vidas estão em jogo. Open Subtitles إننا نواجه أزمة هنا، الآلاف من الأرواح معرضة للخطر
    Não quando está o meu cu em jogo! Open Subtitles لن تفعل ذلك و مؤخرتي معرضة للخطر
    Está em jogo uma fortuna. Open Subtitles إنها ثروة معرضة للخطر يا سادة.
    Vidas estão em jogo. Open Subtitles أرواح معرضة للخطر.
    Se o Michael acredita que a Sara corre perigo de vida, vai encontrar forma de entrar naquela prisão. Open Subtitles إن كان لدى (مايكل) اعتقاد خاطئ بأن حياة (سارة) معرضة للخطر فسيجد وسيلة للعودة إلى ذلك السجن
    Senhor, recebemos informações credíveis que a vida do General Khan corre perigo. Open Subtitles سيدي، تلقينا تقرير موثوق (ان حياة الجنرال (خان معرضة للخطر
    Quando soube que havia espécies em perigo, fiquei verdadeiramente angustiada ao saber que, todos os dias, havia animais definitivamente varridos da face da Terra. TED ومنذ علمي بوجود أنواع معرضة للخطر أصابني الاكتئاب الشديد.. بسبب الحيوانات التي يتم التخلص منها يوميًا
    Invasão de uma reserva restrita, destruição de uma espécie em perigo... Open Subtitles التعدي على محمية محظورة تدمير عينة معرضة للخطر
    Mas com ela a chegar tão perto, acredito que toda a operação esteja em risco. Open Subtitles لكن بوصولها لهذا القرب، أعتقد أن العملية كلها معرضة للخطر
    Mas com ela a chegar tão perto, acredito que toda a operação esteja em risco. Open Subtitles لكن بوصولها لهذا القرب، أعتقد أن العملية كلها معرضة للخطر
    - A tua base está comprometida. - O que sugeres? Open Subtitles ـ قاعدتك معرضة للخطر ـ ما الذي تقترحه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus