"معرفة إذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • saber se
        
    • ver se
        
    • descobrir se
        
    • perceber se
        
    • dizer se
        
    Ligaram do restaurante. Querem saber se vais lá aparecer. Open Subtitles اتصل المطلعم يريد ان معرفة إذا كنت ستأتين
    Queriam saber se alguma coisa o estava a preocupar, recentemente. Open Subtitles أرادوا معرفة إذا كان أيّ شئ قد ضايقه مؤخرا
    Queres saber se há algum trabalho, mas não o queres aceitar. Open Subtitles تريد معرفة إذا هناك عمل مفتوح لَكنّك لا تريد أخذه
    Este é o mapa de um organismo pequeno, Mycoplasma genitalium, que possui o genoma mais pequeno de uma espécie que consegue multiplicar-se sozinho em laboratório. E temos tentado ver se conseguimos descobrir um genoma ainda mais pequeno. TED هذه خارطة لكائن صغير، الميكوبلازما التناسلية التي لديها أصغر جينوم لكائن حي الذي يمكن أن يصنع نسخة طبق الأصل منه في المختبر. وقد كنا نحاول معرفة إذا كنا نستطيع التوصل لجينوم أصغر حتى.
    Só a tentar descobrir se a Rebecca matou a Lila. Open Subtitles فقط معرفة إذا قتل ريبيكا ليلا بعد كل شيء.
    Quero saber se queres gastar todo o teu dinheiro a tentar difamar-me? Open Subtitles معرفة إذا تنوين تبذير كل ما تملكينه من فلس لتشويه سمعتي
    Só preciso de saber se achas que estamos a cometer um erro. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت تعتقد أننا نرتكب خطئاً
    Entendi. Só preciso de saber se estás disposta a isto. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت كفئا لهذا
    Sou seu advogado. Tenho de saber se está em perigo. Open Subtitles أنا محاميك وعلي معرفة إذا كنت في خطر حقيقي
    Talvez esteja à procura saber se eu... - ainda... Open Subtitles ربما هو يحاول معرفة إذا ما كُنت أزال احبه
    Os nossos técnicos querem saber se estamos a cooperar com alguma outra agência. Open Subtitles التقنيون يريدون معرفة إذا كنا نتعاون مع وكالات أخرى؟
    Só quero saber se os meus amigos estão bem. Open Subtitles -أنا فقط أريد معرفة إذا كان أصدقائي بخير
    Queria saber se eu sou de confiança? Open Subtitles ‫أنت أردت معرفة ‫إذا كان من الممكن أن ائتمن؟
    E ele queria saber se quinta-feira era um bom dia para ti. Open Subtitles وكان يريد معرفة إذا كان يوم الخميس مناسبا لكِ..
    Mas preciso de saber se um drogado me apontar uma 9mm, o que é que vais fazer. Open Subtitles لكنني اريد معرفة إذا كنت ستأخذ الوثيقة من أجلي ستطبخ ذلك الأحمق
    Eu queria saber se já estarias cá fora no dia do Baile de Finalistas. Open Subtitles أردت معرفة إذا كنت ستكون بالخارج في الحفلة الراقصة.
    Relaxa. Quero saber se está a crescer. Open Subtitles فقط إسترخ ، أريد أن أستطيع معرفة إذا كان ينمو
    Há uma diferença entre apontar mal uma matrícula e não saber se quatro anos passados numa universidade realmente aconteceram. Open Subtitles ثمة فرق بين الخطأ بتسجيل لوحة الرخصة.. وعدم معرفة إذا كانت سنواتك بالجامعة قد حدثت فعلاً
    À casa dele. Para ver se os amigos dele estão de volta. Open Subtitles مراقبة منزله بالأحرى، ليساعدنا على معرفة إذا ما كان رفاقه القدامى قد عادوا مجددًا
    Consegues ver se estava lá alguém na altura do acidente? Open Subtitles أيمكنك معرفة إذا كان يوجد أحداً بذلك المختبر وقت وقوع الحادث؟
    Estou tentando descobrir se Margaret Tattersall passou por um hospital recentemente? Open Subtitles أنا أحاول معرفة إذا مارغريت تاترسال أمضت أي وقت في المستشفى في الآونة الأخيرة؟
    Não conseguia perceber se aquela mulher hispânica trabalhava lá ou não. Open Subtitles لم اتمكن من معرفة إذا كانت المرأة من أصل اسباني تعمل هناك أو لا
    Não sei dizer se estás a ser sádico ou egoísta. Open Subtitles لا يمكنني معرفة إذا كنت تستمتع بتعذيب الآخرين أم تخدم مصحلتك الذاتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus