Eles precisavam saber quanto tempo precisamos para evacuar a cidade. | Open Subtitles | إنهم يريدون معرفة كم من الوقت نحتاج لإخلاء المدينة |
Algumas pessoas não querem saber quanto tempo lhes resta, outras querem. | TED | البعض لا يريد معرفة كم تبقى له للعيش، والبعض الآخر يود هذا. |
Devias saber quanto nos custou a tua baboseira cheia de zelo sentimental. | Open Subtitles | ظننت أنه عليك معرفة كم كلفنا خداعك بالأمس |
Mas é bom saber como é fácil seres manipulado por uma mulher. | Open Subtitles | لكن من الجيد معرفة كم من السهل أن تتلاعب بك امرأة |
Ver, saber como julgar o carácter convenientemente... saber como e quando tomar uma acção... resumindo, saber com quem é que se podem meter ou não. | Open Subtitles | معرفة كيفية التعامل مع البشر بشكل صحيح معرفة كم ومتى يتحرّك البشر باختصار معرفة مع من تعبث ومع من لا تعبث |
Se vamos continuar, deve saber quão perigoso isto é. | Open Subtitles | إذا قدر لنا الاستمرار، عليك معرفة كم هذا خطر |
Estou só a calcular quanto tempo o director vai tirar da minha sentença. | Open Subtitles | أحاول معرفة كم سيلغي آمر السجن مِن مدة عقوبتنا |
Não é nada. É exactamente o mesmo. É saber quanto tempo demoram as coisas. | Open Subtitles | كلاّ، إنّهما متشابهين إنّها معرفة كم من الوقت تستغرق |
Porque se eu disser, vais saber quanto é que eu ganho. | Open Subtitles | لم لا؟ لأنك إذا عرفتي تستطيعين معرفة كم أكسب من المال |
Ele estava sempre a mexer em tudo, a querer saber quanto custam. | Open Subtitles | هو دائماً يتدخل في شؤونك ويريد معرفة كم قيمتها |
Quero saber quanto tempo vai demorar... e o palerma do seu oficial não sabe dizer-me. | Open Subtitles | نعم، هذا هو رئيس المحطة؟ عليّ معرفة كم سيأخذ هذا من الوقت، وضابطك المعتوه هذا لا يستطيع إخباري. |
É importante saber quanto tempo uma pessoa está inconsciente. | Open Subtitles | من المهم معرفة كم من الوقت يقضيه الشخص غير واع .. |
Estamos todas muito excitadas com a venda de sapatos no T.J. Maxx este fim de semana e todas querem saber quanto dinheiro me dás para as comprar. | Open Subtitles | نحن جميعا متحمسون لبيع الاحذية في تي جي ماكس هذا الاسبوع و جميع الفتيات يريدون معرفة كم تعطيني للتسوق |
Não se consegue saber quanto tempo vai levar para arrumar o caos. | Open Subtitles | لا يمكن معرفة كم سنستغرق للتخلص من تلك الفوضى |
Querem saber quanto morrerem a primeira vez que eles cá vieram? | Open Subtitles | أتريدون معرفة كم شخصاً مات حين جاءوا إلى هنا أول مرة؟ |
Eles não querem saber como é que fazemos o nosso trabalho diário, só querem é que ele seja feito. | Open Subtitles | هم لا يريدون معرفة كم نحن نعمل عمل يومنا، فقط بأنّ يصبح معمول. |
Operações delicadas muitas vezes implicam saber como rir das anedotas do chefe. | Open Subtitles | العمليات الحساسه تعتمد على معرفة كم من الصعب الضحك على نكتة الرئيس |
Nem queiras saber como é fácil roubar os números da Segurança Social da Internet. | Open Subtitles | لا تريدين معرفة كم هو من السهل أن تسرقي أرقام الضمان الاجتماعية من الانترنت |
Sabes, só saber como eles estão felizes, fez-me pensar sobre nós. | Open Subtitles | أتعلم،فقط معرفة كم هم سعداء جعلتني افكر بشأننا. |
Nem queres saber quão tramado estás com a Bonnie. | Open Subtitles | غالبًا أيضًا لا تودّ معرفة كم أنّك أخفقت بحق (بوني). |