Durante uma cirurgia, é importante saber o que remover. | TED | اذا في الجراحة من المهم معرفة ماذا يقطع |
Como podemos saber o que ele sabe, se e que sabe algo? | Open Subtitles | كيف يمكننا معرفة ماذا يعرف ، إذا كان هناك أي شيء؟ |
Ele envenenou-se. Temos de saber o que tomou. Vai. | Open Subtitles | لقد سمّم نفسه، نحتاج معرفة ماذا تناول، اذهب |
Se estão a tentar descobrir o que dizer, tentem isto. | TED | إذا كنتم تحاولون معرفة ماذا تقولون بدلاً من ذلك، جربوا هذه. |
Olha só. Fizemos um estudo completo para perceber o que eles usaram. | Open Subtitles | إنظرا لهذا ، لقد أجرينا دراسة كاملة لمحاولة معرفة ماذا إستخدموا |
Senhor, os seus homens devem saber o que eles têm lá dentro. | Open Subtitles | سيدي، رجالكم بحاجة إلى معرفة ماذا بحق الجحيم أنها تنخفض إلى. |
Nem vais querer saber o que posso fazer com uma. | Open Subtitles | لا تودين حتى معرفة ماذا يُمكنني أن أفعل بأذن |
Querem saber o que fizemos? | TED | إذا كنتم ترغبون في معرفة ماذا فعلنا، نرغبُ في منحها. |
É um nome bíblico. Quer saber o que significa? | Open Subtitles | هذا اسم موجود بالكتاب المقدّس، تريد معرفة ماذا يعني؟ |
Que se lixe o autocarro! Quero saber o que aconteceu com o raio do avião! | Open Subtitles | اللعنة على الحافلة , أريد معرفة ماذا حدث للطائرة اللعينة |
Quero ajudar, mas tenho de saber o que se passa. | Open Subtitles | أريد أن أساعد، لكنّي أحتاج معرفة ماذا يجري |
Tem o direito de saber o que aconteceu à sua filha. | Open Subtitles | لديكى الحق فى معرفة ماذا حدث لديكى الحق فى المعرفة حول إبنتك |
Em alguns lugares do universo, talvez não em Contempo Casual, mas em alguns lugares, é fixe saber o que se passa no mundo. | Open Subtitles | في بعض أجزاء من العالم يُعتبر معرفة ماذا يجري في العالم شيئاً هاماً |
Só quero saber o que o novo chefe tenciona fazer quanto a isso. | Open Subtitles | كنت أريد فقط معرفة ماذا ينوي الرئيس الجديد فعله معه؟ |
E assim conseguirei saber o que se passou. | Open Subtitles | هذا هو الطريق لمعرفة القصة وعندها يمكنني معرفة ماذا حدث |
Quer saber o que têm andado a fazer. Vamos às prioridades. | Open Subtitles | إنه يريد معرفة ماذا كنتم تنوون فعله، لكن الأهم قبل المهم |
Tenho de saber o que usaram. Por isso preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | عليّ معرفة ماذا كانوا يستخدمون، لذا أحتاج مساعدتك |
Pois, eu ainda estou a tentar descobrir o que é um su-su-súdio. | Open Subtitles | أجل, ما زلت أحاول معرفة "ماذا تعني كلمة "سو سو ستوديو |
Seu filho tem sérios problemas de raiva, e você precisa descobrir o que está acontecendo. | Open Subtitles | لدى إبنك مسائل غضب حقيقية، وعليك معرفة ماذا يجري. |
Só estou a tentar descobrir o que se passava entre ela e o marido. | Open Subtitles | أحاول فقط معرفة ماذا جرى بينها وبين زوجها |
Olhei para isso, tentando perceber o que significava. | TED | و انا كنت انظر لاى ذلك ومحاولا معرفة ماذا تعني |
Talvez você consiga chegar a eles...! E ver o que se passa. | Open Subtitles | ربما تتمكن أنت من أن تصل إليهم حاول معرفة ماذا يحدث؟ |
A ver se descubro o que é que ele quer. | Open Subtitles | ... لأرى إن كان بإستطاعتي معرفة ماذا يريده |
- Precisa saber no que se mete. | Open Subtitles | إنه يريد معرفة ماذا سيجلبه على نفسه |