ويكيبيديا

    "معرفة ماذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • saber o que
        
    • descobrir o que
        
    • perceber o que
        
    • ver o que
        
    • o que é que
        
    • saber no que
        
    Durante uma cirurgia, é importante saber o que remover. TED اذا في الجراحة من المهم معرفة ماذا يقطع
    Como podemos saber o que ele sabe, se e que sabe algo? Open Subtitles كيف يمكننا معرفة ماذا يعرف ، إذا كان هناك أي شيء؟
    Ele envenenou-se. Temos de saber o que tomou. Vai. Open Subtitles لقد سمّم نفسه، نحتاج معرفة ماذا تناول، اذهب
    Se estão a tentar descobrir o que dizer, tentem isto. TED إذا كنتم تحاولون معرفة ماذا تقولون بدلاً من ذلك، جربوا هذه.
    Olha só. Fizemos um estudo completo para perceber o que eles usaram. Open Subtitles إنظرا لهذا ، لقد أجرينا دراسة كاملة لمحاولة معرفة ماذا إستخدموا
    Senhor, os seus homens devem saber o que eles têm lá dentro. Open Subtitles سيدي، رجالكم بحاجة إلى معرفة ماذا بحق الجحيم أنها تنخفض إلى.
    Nem vais querer saber o que posso fazer com uma. Open Subtitles لا تودين حتى معرفة ماذا يُمكنني أن أفعل بأذن
    Querem saber o que fizemos? TED إذا كنتم ترغبون في معرفة ماذا فعلنا، نرغبُ في منحها.
    É um nome bíblico. Quer saber o que significa? Open Subtitles هذا اسم موجود بالكتاب المقدّس، تريد معرفة ماذا يعني؟
    Que se lixe o autocarro! Quero saber o que aconteceu com o raio do avião! Open Subtitles اللعنة على الحافلة , أريد معرفة ماذا حدث للطائرة اللعينة
    Quero ajudar, mas tenho de saber o que se passa. Open Subtitles أريد أن أساعد، لكنّي أحتاج معرفة ماذا يجري
    Tem o direito de saber o que aconteceu à sua filha. Open Subtitles لديكى الحق فى معرفة ماذا حدث لديكى الحق فى المعرفة حول إبنتك
    Em alguns lugares do universo, talvez não em Contempo Casual, mas em alguns lugares, é fixe saber o que se passa no mundo. Open Subtitles في بعض أجزاء من العالم يُعتبر معرفة ماذا يجري في العالم شيئاً هاماً
    Só quero saber o que o novo chefe tenciona fazer quanto a isso. Open Subtitles كنت أريد فقط معرفة ماذا ينوي الرئيس الجديد فعله معه؟
    E assim conseguirei saber o que se passou. Open Subtitles هذا هو الطريق لمعرفة القصة وعندها يمكنني معرفة ماذا حدث
    Quer saber o que têm andado a fazer. Vamos às prioridades. Open Subtitles إنه يريد معرفة ماذا كنتم تنوون فعله، لكن الأهم قبل المهم
    Tenho de saber o que usaram. Por isso preciso da tua ajuda. Open Subtitles عليّ معرفة ماذا كانوا يستخدمون، لذا أحتاج مساعدتك
    Pois, eu ainda estou a tentar descobrir o que é um su-su-súdio. Open Subtitles أجل, ما زلت أحاول معرفة "ماذا تعني كلمة "سو سو ستوديو
    Seu filho tem sérios problemas de raiva, e você precisa descobrir o que está acontecendo. Open Subtitles لدى إبنك مسائل غضب حقيقية، وعليك معرفة ماذا يجري.
    Só estou a tentar descobrir o que se passava entre ela e o marido. Open Subtitles أحاول فقط معرفة ماذا جرى بينها وبين زوجها
    Olhei para isso, tentando perceber o que significava. TED و انا كنت انظر لاى ذلك ومحاولا معرفة ماذا تعني
    Talvez você consiga chegar a eles...! E ver o que se passa. Open Subtitles ربما تتمكن أنت من أن تصل إليهم حاول معرفة ماذا يحدث؟
    A ver se descubro o que é que ele quer. Open Subtitles ... لأرى إن كان بإستطاعتي معرفة ماذا يريده
    - Precisa saber no que se mete. Open Subtitles إنه يريد معرفة ماذا سيجلبه على نفسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد