"معرفتكم" - Traduction Arabe en Portugais

    • conhecem
        
    • conhecer-vos
        
    • conhecimento
        
    conhecem bem a Agnes Molina? Open Subtitles لذلك كرسنا حياتنا لمساعدتهم. إذا مامدى معرفتكم بآغنيس مولينا
    Você e os seus Jaffa estão em desvantagem, não conhecem o território nem os habitantes. Open Subtitles أنت ورجالك الـ((جافا)) بوقف ضعيف.. لعدم معرفتكم المنطقة أو سكانها
    Quão bem é que a conhecem? Open Subtitles ما مدى معرفتكم بها؟
    O itinerário está todo aí. Todo o mundo quer conhecer-vos. Open Subtitles مخطط الرحله هناك العالم يريد معرفتكم يا شباب
    Foi um prazer conhecer-vos. Open Subtitles وداعاً , وإن معرفتكم شرفٌ لي
    depois de demonstrar um grande conhecimento do livro de regras. Open Subtitles مهلاً, مهلاً بعدَ أن تُثبتوا معرفتكم التامة بقواعد الكتاب
    Eu quero instar todos os que aqui se encontram a aplicarem a vossa paixão, o vosso conhecimento e as vossas capacidades a áreas como a cimática. TED وأريد حث كل الناس هنا لتطبيق عواطفكم، معرفتكم ومهارتكم لمجالات مثل سيماتكس.
    - Há quanto tempo conhecem o Reggie? Open Subtitles أذاً كم مضى على معرفتكم بـ (ريجي)؟
    Como é que se conhecem? Open Subtitles -ما طبيعة معرفتكم ببعض؟
    Aí, só conhecer-vos já será considerado crime. Open Subtitles ستكون معرفتكم فقط جريمة حينها
    Foi bom conhecer-vos. Open Subtitles من الشرف لي معرفتكم
    conhecer-vos, isso... Open Subtitles ...إنّ معرفتكم كانت
    Qual é o vosso conhecimento do hip-hop sueco? Open Subtitles ما مدى معرفتكم بموسيقى الهيب هوب السويدية؟
    Lu Wien." Congratulo-vos pelo conhecimento de modelos. TED وأولاً، أحييكم على معرفتكم بالعارضات.
    Porque, para seu conhecimento, já entreguei. Isso está inteiramente correcto. Open Subtitles لأنه من أجل معرفتكم جميعا، لقد فعلت مسبقا. هذا صحيح تمامـا!
    O seu conhecimento aumentou? Open Subtitles هل ستزداد معرفتكم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus