Passámos anos isolados do resto do mundo, sem notícias. | Open Subtitles | كنـا معزولون عن باقي العالم لسنين عدة ومن دون أية اخيار |
O objectivo é que estão isolados sozinhos e esquecidos. | Open Subtitles | فها هو الهدف؟ الهدف هو أنهم معزولون ولوحدهم منسيون |
Mesmo estando isolados no topo das montanhas, eles não estão imunes à nossa influência. | Open Subtitles | بالرّغم من أنهم معزولون على قمم الجبل، هم غير محصّنون ضدّ نفوذنا. |
Depois, fui à Internet e encontrei milhares de pessoas pelo mundo inteiro que viviam com os mesmos sintomas, igualmente isoladas, igualmente incompreendidas. | TED | ثم هرعت للإنترنت ووجدت آلاف الأشخاص حول العالم يعانون نفس الأعراض، معزولون مثلي، مثلي لا أحد يصدقهم. |
Eles estão excluídos do processo de tomada de decisões, e agora estão nas primeiras páginas das notícias, erguendo a bandeira. | TED | وقد كان كل هؤلاء معزولون عن صناعة القرار ولكنهم اليوم في صدارة نشرات الاخبار يرفعون أعلامهم |
Vão ser perfeitamente isolados, totalmente protegidos. | Open Subtitles | سيكونون معزولون بشكل مثالي، ومحميين بشكل نهائي |
Viajantes inexperientes tendem a ser alvos mais fáceis porque estão isolados, stressados com os hábitos, e as vezes há até a barreira da língua. | Open Subtitles | المسافرين عديمي الخبرة يميلون إلى الوجهات الأسهل لأنهم معزولون إنهم مرهقون من الجمارك أحياناً يتواجد حتى حاجز اللغة |
Estamos isolados, mesmo. | Open Subtitles | لا يهم، أننا معزولون. سأعمل على تشغيلها مجددًا. |
isolados em cima, mas ligados em baixo. | Open Subtitles | معزولون في الأعلى لكننا مرتبطون في الأسفل. |
Económicamente, ficamos isolados do resto do mundo. | Open Subtitles | .نحن اقتصاديا معزولون عن بقية العالم |
Estamos bastante isolados, aqui, por isso, tentamos proporcionar às alunas bastantes estímulos. | Open Subtitles | ... نحن معزولون نوعاً ما هنا لذا نحاول ان نزود الطلاب بالكثير من المحفزات |
Seria uma grande caminhada. Estamos isolados aqui. | Open Subtitles | ستكون مشية طويلة جداً فنحن معزولون تماماً هنا! |
Não, estamos bastante isolados lá no rancho. | Open Subtitles | لا، فنحن معزولون جدّاً في مزرعتنا. |
Se ficarem isolados estão perdidos. | Open Subtitles | إنهم معزولون , ضائعون |
Eles sabem que estamos isolados. | Open Subtitles | إنهم يعرفون أننا معزولون. |
Estamos bastante isolados aqui. | Open Subtitles | نحن معزولون عن الخارج |
Estamos isolados do resto da nave. | Open Subtitles | نحن معزولون عن بقية السفينة |
Mostra-me a planta de todas as condutas isoladas do edifício. | Open Subtitles | قومِبالمسحالتخطيطي... أنهم معزولون يجبأنتتنشرالحرارةبكافةأرجاء المبنى. |
São isoladas, não são? | Open Subtitles | هم معزولون أليس كذلك ؟ |
Achas que somos excluídos do mundo? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا معزولون عن العالم؟ |
Não somos excluídos do mundo. | Open Subtitles | ،نحن لسنا معزولون عن العالم |