"معسكر الاعتقال" - Traduction Arabe en Portugais

    • campo de concentração
        
    • campo de prisioneiros
        
    • campo de detenção
        
    - Ora... Fugiu do campo de concentração. Os nazis perseguiram-no pela Europa. Open Subtitles بعد هروبه من معسكر الاعتقال يلاحقه النازيون في كل أوروبا.
    É um documento sobre o nazi... É isto que vai usar no campo de concentração? Open Subtitles ان مسرحية توثق الفترة النازية في ألمانيا أهذا ما سترتدينه في معسكر الاعتقال ؟
    Então chamam-me de "campo de concentração Ehrhardt"? Open Subtitles فاذاً , هم يطلقون عليّ اسم معسكر الاعتقال ايرهارد , أليس كذلك ؟
    Já que foi ele que me prendeu num campo de prisioneiros, não achei que fosse uma boa ideia. Open Subtitles منذ ان احتجزني في معسكر الاعتقال لا اعتقد ان تلك سوف تكون الطريقة الاكثر امناً
    Não o enviou para apodrecer naquele campo de prisioneiros porque acreditava na sua fibra moral. Open Subtitles انت لم ترسله الى معسكر الاعتقال كي يفسد لإنه كان لديه ايمان يملأ روحه
    Depois de Pearl Harbor, a Inteligência japonesa assumiu que ele tinha sido preso ou levado para algum campo de prisioneiros, mas, não existe qualquer registo disso. Open Subtitles المخابرات اليابانية افترضت انه تم القبض عليه وارسل الى معسكر الاعتقال لكن لا يوجد سجل لذلك
    Estive dois anos num campo de detenção. Open Subtitles كنت في معسكر الاعتقال لمدة عامين
    Então chamam-me de "campo de concentração Ehrhardt"? Open Subtitles فاذاً انهم يطلقون عليّ اسم معسكر الاعتقال ايرهارد
    Acabaríamos ambos num campo de concentração, não é? Open Subtitles تسعة الى عشرة نسبة ترحلينا الى معسكر الاعتقال اليس كذلك ؟
    Temos de continuar a viver, mesmo estando aqui, num campo de concentração. Open Subtitles يجب أن أعيش إلى أن أغادر معسكر الاعتقال.
    Recordo a primeira noite num campo de concentração que a guerrilha tinha construído no meio da selva, com vedações de quatro metros de altura, arame farpado, guaritas nos quatro cantos e homens armados, apontando durante 24 horas. TED أتذكر الليلة الأولى في معسكر الاعتقال الذي بناه الفدائيون في وسط الغابة، بقضبان يصل طولها 12 قدمًا، وبأسلاك شائكة، وأبراج مراقبة على الأربع زوايا، ورجال مسلحين يوجهون أسلحتهم نحونا طوال 24 ساعة في اليوم.
    Depois, foi para o campo de concentração de Dachau. TED وبعدها، رحلت إلى معسكر الاعتقال "داخاو".
    "Victor Laszlo preso. Enviado para um campo de concentração." Open Subtitles "أرسل فيكتور لازلوا إلى معسكر الاعتقال".
    Ouvi dizer que alguns dos outros homens no campo de prisioneiros estão a fazer planos... a falar com os guardas. Open Subtitles ...لقد سمعت بعض الرجال في معسكر الاعتقال يضعون خططاً ويتجدثون للحراس
    - Foi o Carrington que o enviou para o campo de prisioneiros. Open Subtitles (كارينجتون) كارينجتون) هو من وضعك في) معسكر الاعتقال
    Porque raios ele estava num campo de prisioneiros? Open Subtitles لماذا كان في معسكر الاعتقال ؟
    Porque estava ele num campo de prisioneiros? Open Subtitles لماذا كان في معسكر الاعتقال ؟
    Hoje esteve no campo de detenção. Open Subtitles لقد ذهبت إلى معسكر الاعتقال اليوم ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus