Que Leonard Vole voltou naquela noite às 10:10, ele tinha sangue na manga do seu casaco, e que ele disse para si "Eu matei-a"? | Open Subtitles | أن ليونارد فول عاد الى المنزل عشرة دقائق بعد العاشرة و كان هناك دماء على أكمام معطفه و أنه قال لك : |
Nessa altura, um soldado deu-me o seu casaco para me manter aquecida, porque eu tinha perdido o meu no rio gelado enquanto lutava com um daqueles soldados. | TED | هذه المرة، أعطاني أحد الضباط معطفه ليبقيني دافئة، لأني فقدت معطفي في النهر المتجمد في عراكي مع أحد الجنديين. |
Ele tirou-me o vestido, depois tirou o seu casaco preto. | Open Subtitles | قام بنزع ملابسي, بعدها خلع معطفه الأسود. |
Deve ter caído do casaco dele para a minha mala. | Open Subtitles | لابد وأنه سقط من معطفه سهوًا ودخل إلى حقيبتي. |
Quando o último Papai Noel caiu do seu telhado e vestiu o casaco dele, descobriu isto. | Open Subtitles | عندما سقط بابا نويل القديم من على سطح منزلك ومات ولبست أنت معطفه |
Não acredito que acordei esta manhã a pensar se o meu pai me emprestaria este sobretudo, e aqui estou eu, depois da meia-noite, já assaltei um comboio e estou sentado numa cadeira de baloiço, a falar com o próprio Jesse James. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّني استيقظتُ هذا الصباح متسائلاً ان كان والدي سيُقرضُني معطفه وها نحن ذا وقد مضي للتوّ منتصف الليل |
É outro rapaz moderno... com três brincos, um rabo-de-cavalo e um casaco desportivo? | Open Subtitles | اهو من الشباب العصريين بثلاثة اقراط بالاذن مع تسريحة ذيل الحصان وتيشيرت تحت معطفه |
Porque falhou em gravar a declaração do arguido, que dizia que o seu casaco ficou preso nas portas e ele estava a puxá-lo? | Open Subtitles | بأن معطفه عَلَق بين الأبواب وكان يحاول تحريره؟ |
O melhor a fazer é refugiar-se sobre seu casaco, não há outro abrigo pelos arredores. | Open Subtitles | أفضل حل لي هو أن أنسل تحت معطفه فما من ملجأ آخر من حولي |
Esta estava no bolso do seu casaco, endereçada a mim, como as demais. | Open Subtitles | هذا كان داخل جيب معطفه وكان مَعنونا الىّ كباقى الخطابات |
Agora, eu li que que recuperaram o seu casaco do meio dos destroços, mas nunca encontraram o corpo? | Open Subtitles | قرأتُ أنهم استخرجوا معطفه من الحطام، لكن لم يجدوا جثمانه قطّ؟ |
O cartão do segurança estava no seu casaco. | Open Subtitles | بطاقة المصعد التي كانت مع الحارس كانت لا تزال في معطفه. |
Vermelho-vinho, O seu casaco de veludo | Open Subtitles | بلون النبيذ الأحمر كان معطفه المخملي |
Esses três buracos no casaco dele... Podem ser cruciais. | Open Subtitles | الثلاث فتحات تلك الموجودة في معطفه قد يكونوا حاسمين |
O casaco dele tinha uma cor semelhante à manga que agarrei, por isso disse, "Por favor pare". | Open Subtitles | كان لون معطفه مطابقا، للون الكُمّ الذي أمسكته |
O casaco dele era de lã de ovelha, mas não reparei se era de boa qualidade. | Open Subtitles | ، معطفه كَانَ صوفَ الحملِ . لكنه لم يبدو ممتازاً |
Ponha o envelope no bolso do casaco dele durante o discurso do príncipe. | Open Subtitles | ضع المغلّف في جيب معطفه بينما يتكلم الأمير |
- Mas era o casaco dele. - Eu sei. Não consigo perceber. | Open Subtitles | لكنه كان معطفه انا اعلم,لا استطيع فهمه |
Quando o estávamos a carregar depois do tiro, eu vi o sobretudo dele ao lado do jacuzzi máquina do tempo. | Open Subtitles | عندما كنا نحملك بعدما اطلق عليك النار, رايت معطفه بجانب الحوض الساخن اله الزمن. |
Alguém se deve ter confundido e colocado no seu sobretudo. | Open Subtitles | ربما اعتقد أحدهم أن معطفك هو معطفه و وضعها داخله |
Ele veste sempre um casaco velho do liceu. | Open Subtitles | أنه دائماً يتسكع في كاون بارك دائماً يرتدي معطفه الخاص بالثانوية القديمة |
Lembrei-me hoje de quando era pequeno e íamos à caça, por vezes perdíamos os cães, então o meu pai deixava lá um casaco e, mais tarde, quando voltava de o buscar, normalmente trazia o cão com ele. | Open Subtitles | كنت أتذكر اليوم عندما كنت صبياً وكنت أذهب للصيد وأحياناً كنا نفقد كلب الصيد لذا أبي كان يأخذ معطفه ويتركه في الغابة |
A mulher que apareceu deve ter dito que ele não tinha apalpado, porque estava a puxar o casaco. | Open Subtitles | لا بد أن المرأة التي جاءت قد قالت أنه لم يكن المتحرش لأنه كان يسحب معطفه |