"معظم النساء" - Traduction Arabe en Portugais

    • maioria das mulheres
        
    • as mulheres
        
    • muitas mulheres
        
    • a maior parte das
        
    • maior parte das mulheres
        
    • A maioria
        
    A maioria das mulheres com quem falo está algemada. Open Subtitles معظم النساء اللاتى أتحدث معهن يكونوا مقيدين بالأصفاد
    A maioria das mulheres, quando se casam, ganham um homem. Open Subtitles معظم النساء عندما يتزوجن فإنهن يحصلن على رجل واحد
    A maioria das mulheres mataria por uma noite sem os maridos. Open Subtitles تعلمين، معظم النساء يطوقونَ لأجل ليلة واحدة من دون أزواجهنَ
    as mulheres costumam amar homens que não as amam a elas. Open Subtitles معظم النساء يحببن الرجال الذين لا يبادلونهن الشعور.
    Dizem-lhe que é linda desde os 12 anos, agora, não suporta ouvir o que todas as mulheres desejam ouvir. Open Subtitles لقد كان يقال لكِ بأنكِ فائقة الجمال مذ كنتِ في الثانية عشر من عمركِ و الآن لا تستطيعين تحمّل ما تتوق معظم النساء لسماعه
    Não só os homens se masturbam, mas muitas mulheres também. Open Subtitles ليس كل الرجال لديهم سيرات بالعادة السرية ، معظم النساء تقوم بذلك
    Eu tive sorte, primeiro, porque a minha mãe fez uma coisa que a maioria das mulheres não faz. TED لقد كنت محظوظاً لأن واحد، أيضا، أمي فعلت شيئا أن معظم النساء لا تفعل.
    O asseio não é o dote da maioria das mulheres, ou não pregas isso aqui? Open Subtitles أليس الترتيب هو موهبة معظم النساء أو أنك لا تعظين بذلك هنا ؟ أوه ..
    A maioria das mulheres que têm carta de trabalho são criadas, só podem ver os filhos umas duas horas ao domingo. Open Subtitles معظم النساء اللواتي لديهن رخص عمل يعملاً كخادمات منزليات لذا لا يمكنهن رؤية أطفالهن سوى لبضع ساعات في أيام الأحد
    A maioria das mulheres que saio que é uma frase do Guns N' Roses. Open Subtitles معظم النساء اللائى أخرج معهن يظنون أنه من خط البنادق و الورود.
    A maioria das mulheres vai dizer que é tolice achares que o mudas. Open Subtitles معظم النساء سيقلن لك بأنك حمقاء، للتفكير بأنك قادرة على تغيير رجل.
    A maioria das mulheres não quer lembrar ao homem a perna de outra. Open Subtitles معظم النساء لا يردن أن يُذكِّرهم الرجل بقدم إمرأة أخرى
    A maioria das mulheres lá não serão Companheiras, se é isso que estás a perguntar. Open Subtitles معظم النساء هناك لن يكون معهم مرافق إذا كان هذا ما تسأل عنه
    Como a maioria das mulheres, deve ter escondido quem era realmente e, quando se revelou, já era tarde, porque... Open Subtitles أعنى ربما استطاعت أخفاء شخصيتها الحقيقة مثل معظم النساء وكان الأوان قد فات لأنك كنت بالفعل... ..
    A maioria das mulheres agradeceria a um gajo por isto, mas tu estás a tratar-me como a um criminoso comum. Open Subtitles معظم النساء قد يشكروا الرجل على هذا لكنك تعاملينني كأنني مجرم
    Acho que essa é a forma como as mulheres passavam a maior parte do seu tempo. Open Subtitles أظن أنها الطريقة التي تقضي بها معظم النساء وقتهن
    Até àquele momento da minha vida, achava as mulheres maçadoras. Open Subtitles حتى تلك اللحظة في حياتي وجدت معظم النساء مملات جداً
    Tens mais do que as mulheres conseguem depois de quinze anos de casamento. Open Subtitles انتاخذتاكثر مما اخذته معظم النساء بعد 15 سنه من الزواج
    muitas mulheres dizem ser a melhor experiência da sua vida. Open Subtitles .. أتعلمين ، معظم النساء يقلن أن هذه أعظم تجربة في حياتهنّ
    Acho que a maior parte das mulheres já me teria deixado. Open Subtitles حسناً, أعتقد أن معظم النساء كانوا ليتركوني بعد كل هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus