| Ele pensava que aquilo era demasiado complicado e achava que a sua complexidade criava margens de erro que podiam, de facto, magoar pessoas. | TED | كان يظن بأنه معقدٌ جدًا وظن بأن تعقيده خلق هامشًا من الخطأ بإمكانه بالفعل الإضرار بالناس. |
| É um pouco complicado, porque uma cara humana está espalhada entre milhões destas letras. | TED | إنّه شيءٌ معقدٌ قليلاً، لأنّ وجه الإنسان يتبعثر بين ملايين هذه الأحرف. |
| O sistema prisional é complicado. | Open Subtitles | إنَّ النظامَ معقدٌ بالفعل في داخل السجنِ الفيدرالي |
| Para mim, é um pouco mais complicado. | Open Subtitles | بالنسبة لي, فالأمر معقدٌ بعض الشيء |
| É um pouco mais complicado do que isso. O portátil dele tem um sistema de segurança. | Open Subtitles | الأمر معقدٌ قليلاً أكثر من ذلك جهازه موضوع عليه نظام حماية... |
| Mas porque é tudo sempre tão complicado? | Open Subtitles | لكن لماذا كل شئ دائماً معقدٌ للغاية؟ |
| Um rapaz muito complicado. | Open Subtitles | رجلٌ معقدٌ جداً |
| É um pouco mais complicado do que isso. | Open Subtitles | الأمر معقدٌ أكثر مِن ذلك |
| É apenas complicado. | Open Subtitles | الأمرُ معقدٌ فحسب |
| Apareceu e é bastante complicado. | Open Subtitles | فعل، و إنهُ معقدٌ نوعاً ما |
| Isso é um pouco complicado. | Open Subtitles | إنَّ هذا معقدٌ بعضَ الشئ |
| Aqui é mais complicado. | Open Subtitles | إنَّ الأمرَ معقدٌ جداً هنا. |
| Vai ser um pouco mais complicado do que isso. | Open Subtitles | الأمر معقدٌ أكثر من ذلك. |
| Ela diz que sou complicado. | Open Subtitles | -حسناً ، إنها تري أنني معقدٌ . |
| Não, é muito complicado. | Open Subtitles | -كلاّ، إنّ الأمر معقدٌ للغاية |