Vou partilhar um microfone contigo agora, Debora. | TED | وسأقوم الآن بمشاركة الميكرفون معكِ الآن. |
Não estou contente contigo agora e não deves estar contente comigo. | Open Subtitles | أنا لست سعيدة جدا معكِ الآن وأنا أفترض أنكِ لستي سعيدة معي |
Quem me dera estar contigo agora para te ver com uma na mão. | Open Subtitles | ليتني كنت معكِ الآن لأراكِ ممسكة بواحدة في يدكِ |
- Não, espera, tenho que falar contigo, agora, sobre a noite passada. | Open Subtitles | لا , مهلا , علىً التحدث معكِ الآن , إتفقنا الآن , بخصوص ليلة أمس |
Não consigo falar consigo agora. | Open Subtitles | لا يمكنني الحديثُ معكِ الآن لا أستطيع... |
E eu... eu estou a cometer um crime federal ao ter esta conversa contigo agora. | Open Subtitles | وأنا أرتكِب جريمة فدرالية بحديثي معكِ الآن |
A última coisa que quero fazer é dormir contigo agora. | Open Subtitles | آخر شيء في الدنيا أريد فعله هو النوم معكِ الآن! |
Preciso de falar contigo agora. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث معكِ الآن. |
Quem me dera estar contigo agora. | Open Subtitles | ليتني كنتُ معكِ الآن" |
- Estou contigo agora. | Open Subtitles | - أنا معكِ الآن. |
Estou contigo agora. | Open Subtitles | أنا معكِ الآن. |
O meu coração está contigo agora. | Open Subtitles | قلبي معكِ الآن |
Preciso de falar consigo agora! | Open Subtitles | أريد ، التكلم معكِ الآن |