contigo ou sem ti, vamos pôr esta gente naqueles autocarros. | Open Subtitles | معك أو بدونك سنأخذ هؤلاء الناس إلى تلك الحافلات |
É bom trabalhar contigo... ou ver o teu trabalho, tenho de dizer. | Open Subtitles | سعدت بالعمل معك أو مراقبتن و أنت تعمل، بالأحرى أن أقول |
Vou saír daqui, contigo ou sem ti, mas quero que saibas uma coisa. | Open Subtitles | سأرحل عن هنا معك أو دونك ولكن أريد أن تعرف شيئاً |
Vamos interceptar o Surfista Prateado em 10 minutos, com ou sem você. | Open Subtitles | سنتصدى للمتزلج الفضي بعد 10 دقائق , معك أو من غيرك |
De qualquer das formas, vou dançar com ou sem ti. | Open Subtitles | على كل حال ، سأذهب للرقص معك أو بدونك |
Quando tinha oito anos, a assistente social perguntou-lhe se queria ficar consigo ou se queria ser adoptado. | Open Subtitles | عندما كان في الثامنة، طلبت منه عاملة إجتماعية إن كان يريد البقاء معك أو التبني |
E não quero ver-te, nem falar contigo, nem voltar a estar contigo na mesma sala. | Open Subtitles | و أنا لا أريد رؤيتك أو التحدث معك أو أجلس بنفس الغرفة معك مجدداً |
Não sei o que se está a passar contigo, ou o que aconteceu, ou o que fizeram, mas não vou contar nada a ninguém, e nem sequer vou dizer que vos vi. | Open Subtitles | أجهل ماذا يحصل معك أو ماذا حصل، أو ماذا فعلتما ولكني لن أخبر أحداً بأي شيء، ولن أقول حتى أنني إلتقيت بك. |
Adoraria sentar e conversar contigo... ou sentarmos no balcão para tomar café | Open Subtitles | وأشعر إنني بحاجة للجلوس والتحدث معك أو أن نجلس سويا نحتسي القهوة على الشرفة |
Então é difícil para mim vê-la sofrer com essa decisão, entre ir contigo ou aceitar esse emprego incrível. | Open Subtitles | لذا من الصعب على اراها تناضل فى هذا القرار أن تذهب معك أو تحصل على هذه الوظيفة |
"O meu pensamento é só para ti, imortal amada, só sei viver ou inteiramente contigo, ou de todo." | Open Subtitles | أفكاري تتجه إليك يا محبوبي الخالد يمكنني أن أعيش مقدساً معك أو لا أعيش أبداً |
Então é difícil para mim vê-la sofrer com essa decisão, entre ir contigo ou aceitar este incrível emprego. | Open Subtitles | لذا من الصعب على اراها تناضل فى هذا القرار أن تذهب معك أو تحصل على هذه الوظيفة |
Desculpa incomodar-te, mas preciso de saber se o Jack está contigo ou se sabes onde ele está. | Open Subtitles | اسمعي انا اسفة على ازعاجك لكن على ان اعرف اذا كان جاك معك أو اذا سمعتي شيء عنه |
Tens 72 horas para resolver esta situação, se não, resolvemos nós, com ou sem a vossa cooperação. | Open Subtitles | لديك 72 ساعة لتسوية هذه القضية لو لو تتمكن, فإننا سنقوم بذلك معك أو من دونك |
O que significa que estou a salvar a sua empresa com ou sem si. | Open Subtitles | والذي يعنيه أنّني سأقوم بإنقاذ شركتك معك أو بدونك |
Vou apanhar o autocarro das 6h, com ou sem ti. | Open Subtitles | أنا جادة سأسافر عبر باص السادسة صباحاً معك أو بدونك |
com ou sem a tua ajuda eu vou-me livrar do Frank. | Open Subtitles | معك أو بدونك، سأتخلّص من ، فرانك |
com ou sem ti, O'Neill, eu tenho de voltar a Chulak. | Open Subtitles | معك أو دونك أونيل أنا عائد إلى شولاك |
Já não posso discutir o estado mental do Will consigo ou com quem for, sem consentimento dele. | Open Subtitles | لا أستطيع بعد الآن مناقشة حالة ويل العقلية معك أو مع أي شخص آخر بدون موافقته |
Quer levá-lo consigo ou prefere que lho enviemos? | Open Subtitles | هل تريد أخذه معك أو أنك تفضل أن نرسله عبر الشحن؟ |
Quer levá-lo consigo ou prefere que lho enviemos? | Open Subtitles | هل تريد أخذه معك أو أنك تفضل أن نرسله عبر الشحن؟ |
Não tenho nenhum problema contigo nem com os teus sócios, só com ele. | Open Subtitles | ليست لديّ مشاكل معك أو مع جماعتك بل معه فحسب |
Se a paz é algo que precisais de ponderar, não tenho interesse algum em acordar convosco ou com o Rei. | Open Subtitles | إذا كان السلام هو شيء يحتاج الى التفكير فيه ليس لدي أي مصلحة في التعامل معك أو الملك |