"معلقا" - Traduction Arabe en Portugais

    • pendurado
        
    Nos últimos oito meses, o misterioso conteúdo dessas gravações tem estado pendurado sobre a minha cabeça como a espada de Dâmocles. TED خلال الأشهر الثمانية الماضية، محتوى هذه الأشرطة الغامض ظل معلقا كسيف ديموقليس فوق رأسي.
    Nenhum deles tinha reparado que havia um ninho de vespas do tamanho de uma bola de "bowling" pendurado no ramo que o Steve tinha agarrado. TED لم يلاحظ أي منهما وجود عش دبور أصفر بحجم كرة بولينج معلقا في الغصن الذي قفز إليه ستيف.
    Se um dia a sua égua fugir com ele então vai continuar pendurado aí. Open Subtitles اذا هرب فرسك ليتزوج به اهاا.. ستبقى معلقا هناك
    Ali estava eu, pendurado na barra da baliza, e toda a gente a rir. Open Subtitles لقد كنت معلقا على عارضة الهدف عاريا وكان الجميع يضحك علي
    pendurado na National Gallery. Open Subtitles اقصد معلقا ومبروزًا في مجموعة وطنية لشيء ما
    Sim, encontrei-o pendurado num das videiras lá trás, Open Subtitles نعم ،وجدته معلقا على واحدة من الأشجار بالخلف هناك
    À medida que procurava descer, consegui ver a tal encosta de gelo, pela qual eu o desci, então eu percebi que ele esteve na realidade pendurado no ar, sendo o motivo pelo qual ele não conseguiu aliviar o peso da corda. Open Subtitles بينما أهبط لأسفل أستطيع رؤية الصدع الثلجي المعلق الذي أنزلته أسفل عليه فعرفت أنه كان معلقا في الفراغ
    Estar pendurado de cabeça para baixo quase todo o dia, durante duas semanas, é um bocado duro para as costas. Open Subtitles وكان الخام، لكان معلقا رأسا على عقب تقريبا كل يوم لمدة أسبوعين
    Por que ainda está aqui, e não pendurado em uma corda? Open Subtitles اذا لماذا لا تززال هنا و لست معلقا في حبل المشنقه هاه ؟
    Fiquei pendurado, a olhar para baixo, à medida que toda a neve e gelo caiu debaixo de mim, abaixo a ravina oeste de Siula Grande. Open Subtitles لقد تركت معلقا أنظر الى أسفل لكل هذا الثلج و الجليد ثم سقط بعيدا عني, أسفل الى " الجهه الغربية من " سيولا جراند
    pendurado no corredor e ficámos muito impressionadas. Open Subtitles معلقا في المدخل وقد تأثرنا جدّا به
    O meu pensamento estava pendurado na janela Open Subtitles كان عقلي معلقا خارج النافذة
    Agora estava pendurado pelos dois martelos. Open Subtitles الأن أنا معلقا بالفأسين ..
    Disseram-me que o seu corpo ainda está pendurado. Open Subtitles قيل لي ان جسده لاايزال معلقا
    Que estava ali pendurado. Open Subtitles الذي كان معلقا هنا من قبل
    6 minutos pendurado, a sufocar! Open Subtitles سته دقائق معلقا,ً أختنق ببطئ
    Não me deixes pendurado! Open Subtitles لا تتركني معلقا
    Enquanto estavas pendurado, em uma daquelas colunas de mármore turcas, paras-te para pensar porque não te matei, quando te poderia ter morto tão facilmente? Open Subtitles أخبرني يا (نورثمان)، عندما كنت معلقا على واحد من تلك...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus