| Este quartel leva 200 homens, se a minha informação estiver correcta. | Open Subtitles | هذه الثكنات مصممة لأستيعاب 200 رحل اذا كانت معلوماتي صحيحة |
| a minha informação... e deixei o telemóvel no casaco. | Open Subtitles | وسيكون لديهم كل معلوماتي وتركت جوالي في المنزل |
| As informações que tenho dizem que se auto-intitulam Quinta Coluna. | Open Subtitles | معلوماتي تقول أنهم يطلقون على أنفسهم اسم الرتل الخامس |
| As informações dizem que planeavam um ataque terrorista contra os Visitantes. | Open Subtitles | تشير معلوماتي الإستخباراتية إلى أنهم يخططون لهجومٍ إرهابيّ ضد الزائرين |
| Para meu conhecimento, uma fusao falhada resulta em morte tanto para o Goa'uid como para o seu hospedeiro. | Open Subtitles | أقصى معلوماتي أن فشل الإندماج يؤدي إلى الموت للجواؤلد و المُضيف |
| Estava a preencher o formulário da minha amiga e em vez de pôr os dados dela, pus os meus. | Open Subtitles | كنت املأ استمارة صديقتي وبدلا من وضع معلوماتها وضعت معلوماتي |
| Da última vez que verifiquei, existem mais de 6 mil milhões de pessoas no planeta. | Open Subtitles | حسب معلوماتي هناك حوالي 6 بلايين على كوكب الارض |
| Se partilho a minha informação com vocês e estragam tudo, desaba tudo. | Open Subtitles | ، إن شاركتكم معلوماتي . وأخطأتم عملكم . سيتدمر كل شيء |
| Gostaria de cruzar a minha informação com os registos. | Open Subtitles | لو هذه هي الحقيقة، فأود مقارنة معلوماتي بسجلاتكم. |
| Ao todo, há mais de 150 sites que estão agora a rastrear a minha informação pessoal, a grande maioria sem a minha autorização. | TED | وبشكل عام، هناك ما يزيد عن 150 موقعا تتبع معلوماتي الشخصية الآن، أغلبها من دون موافقتي. |
| Não posso provar nada disto. Obtive esta informação ilegalmente. | Open Subtitles | لا أستطيع إثبات أياً من ذلك، حصلت على معلوماتي بطريقة غير شرعية |
| Hey,apenas queria partilhar uma pequena informação pessoal contigo. | Open Subtitles | أردت فقط أن أشاركك بعضاً من معلوماتي الشخصية معك |
| Vou passar a sua vida a pente fino e quanto mais informação tiver, mais fácil será. | Open Subtitles | بطريقة بسيطة للغاية سأمر على حياتك بمشط رفيع السنون كلما أضفت إلى معلوماتي كلما كان الأمر أسهل |
| Como é uma operação secreta, as minhas informações são confidenciais. | Open Subtitles | نظراً لأنّ هذه عمليّة سريّة، فإنّ معلوماتي تُوزّع بسريّة. |
| Vou atirar nalguns joelhos, conseguir a minha própria informações? | Open Subtitles | سأطلق النار على البعض لأحصل على معلوماتي الخاصة؟ |
| Anubis tem uma arma que usa uma porta astral, para destruir outra, e, se as minhas informações estão correctas, o ataque já começou. | Open Subtitles | أنوبيس لديه سلاح يستعمل على بوابة النجوم لتدمير الأخرى إذا كانت معلوماتي صحيحة الهجوم بدأ فعلا |
| De acordo com as minhas informações, está numa cidade italiana chamada Orvieto, no palácio do bispo local, com o que resta da sua corte. | Open Subtitles | حسب معلوماتي في مدينة إيطالية تدعى أورفياتو في قصر الأسقف هناك مع ما تبقى من حاشيته |
| O meu assistente pessoal tem todas as informações no seu computador. | Open Subtitles | مساعدي لديه كل معلوماتي الشخصية على حاسوبه |
| O meu conhecimento é vasto. Por isso, estou aqui. | Open Subtitles | معلوماتي واسعه وهذا سبب وجودي هنا ,اليس كذلك ؟ |
| Não podemos baixar os dados e vigiar cada movimento? | Open Subtitles | وهل نستطيع إنزال مقطع معلوماتي ونتاجر بكل حركة نقوم بها؟ |
| Um casamento grande e espalhafatoso. Um dos eventos dos teus pais. Não tem a ver comigo nem contigo, da última vez que verifiquei. | Open Subtitles | حفل صاخب مبهرج كمناسبات والديك لا يعبّر عني ولا عنك بحسب معلوماتي. |
| Durante muito tempo, creio que fui muito mal informado sobre as causas das perturbações na parte norte do nosso reino. | Open Subtitles | لسنوات عديدة أعتقد أن معلوماتي كانت خاطئة عن أسباب الاضطرابات في الشمال من مملكتنا. |
| Quando souber que não é o impostor, vou contar-lhe tudo o que sei. | Open Subtitles | لأنَّه حالما أتأكّد أنَّك لست مُحتالًا فسأُشاركك كل معلوماتي |
| Ainda que os meus conhecimentos sejam um pouco rudimentares creio que o resultado é igual à sua soma. | Open Subtitles | حتى لو كانت معلوماتي صدئة نوعا ما فسأحاول مساعدتك |