"معنا حتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • connosco até
        
    • aqui até
        
    • conosco até
        
    Como sempre, a tua família está connosco até isso acabar. Open Subtitles كلهم يقولون ذلك،عائلتك ستبقى معنا حتى ينتهي هذا الامر
    Se não conseguir, ficam connosco até arranjarem casa. Open Subtitles إذا لم أستطع، سوف تبقون معنا حتى تصبحان مستقرا
    Estes peregrinos viajarão connosco até encontrarem segurança. Open Subtitles هؤلاء الحجاج سوف يسافرون معنا حتى يجدوا الأمان
    Por que não fica connosco até te recompores? Open Subtitles لماذا لا تأتي وتبقى معنا حتى تقف على قدميك مجدداً ؟
    Querida, és bem-vinda aqui até te reergueres, mas poderias levantar-te da cama de vez em quando? Open Subtitles عزيزتي انت مرحب بك ان تبقي معنا حتى تقفي على قدميك لكن ..
    Morará conosco até dar à luz. Open Subtitles ستقيم معنا حتى يحين وقتها
    Fique connosco até ele se acalmar um pouco. Open Subtitles ربّما يجب أن تأتي إلى هنا معنا حتى يهدأ قليلاً.
    Vou pedir-lhe que fique connosco até partirmos. Open Subtitles أنا أطلب منكِ البقاء معنا حتى نتحرك هل تحتجزنى ؟
    Podes ficar connosco até te sentires melhor. Open Subtitles نعم وسوف تبقين معنا حتى تشعري انك احسن حالا
    Mas vais ficar connosco até lá, não importa o tempo que leve. Open Subtitles ولكنكِ ستبقين معنا حتى نعثر عليه، مهما تطلب الأمر من وقت أذلك مناسب؟
    A minha mãe viveu connosco até morrer no ano passado. Open Subtitles أمي كانت تعيش معنا حتى ماتت السنة الماضية
    Foi quem disse que ele podia ficar connosco até saber o que vai fazer. Open Subtitles حسنُ، أنت من قال أنه يستطيع البقاء معنا حتى يفكر في خطوته التالية.
    Se fizeres isto, estás connosco até ao fim. Não há voltar atrás para a tua irmã. Open Subtitles إن فعلت هذا فستظل معنا حتى النهاية لن تعود إلى أختك
    E, quanto ao amor, todos pediram o mesmo tipo de amor romântico, a alma gémea que nós lemos nas épicas novelas românticas, o tipo de amor que ficará connosco até morrermos. TED وبالنسبة للحب، طلبوا جميعًا ذلك النوع من الحب الرومانسي، توأم الروح الذي نقرأ عنه في الروايات الرومانسية الملحمية، ذلك النوع من الحب الذي سيبقى معنا حتى موتنا.
    Podes ficar connosco até emagreceres. Open Subtitles يمكنك البقاء معنا حتى تخسر وزنك
    Convido-te para treinar connosco até que encontres o mestre Dor. Open Subtitles انا أدعوك للتدريب معنا حتى تجد مكان المعلم "باين" معلم باين.
    Queres ficar connosco até resolveres as coisas? Open Subtitles تريدين البقاء معنا حتى إيجاد حلاً؟
    Podes marchar connosco até teres os pés dormentes. Open Subtitles يمكنك المجئ معنا حتى تتورم قدماك
    Vais ficar connosco até fazermos o servicinho. Open Subtitles سيكون لديك طول الليل- ستبقى معنا حتى نقوم بهذا العمل غدا.
    para vires connosco até aos nossos cacifos. Open Subtitles لذا تستطيع أن تمشي معنا حتى خزاناتنا
    Deixe o seu homem aqui até voltar. Open Subtitles الافضل أن يبقى رجلك معنا حتى تعود
    A cadela dormia no antigo quarto da Jeannie, na cama da Jeannie e ficou conosco até a minha mãe falecer 5 anos mais tarde, então desapareceu de volta... para onde quer que ela tenha vindo em primeiro lugar. Open Subtitles نامت الكلبة على سرير "جيني" في غرفتها و بقت معنا حتى ماتت أمي منذ خمس سنوات. و بعدها عادت إلى...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus