"معنويا" - Traduction Arabe en Portugais

    • moral
        
    • moralmente
        
    Bem, é só que... gostamos de saber que, apesar de veres os actos homossexuais como moral e, possivelmente até mesmo, fisicamente repugnantes, sabemos que estás preparado para ultrapassar essas barreiras pessoais para melhor servir a causa à qual somos tão devotados. Open Subtitles حسنا، بأننا نقدّر بأنك قد تجد بأن فكرة الانخراط في أفعال مثلية جنسيا معنويا و من الممكن حتى
    Mas, o pai dele quer que ele vá, então, pensei que pudéssemos dar apoio moral. Open Subtitles لكن والده اجبره على الذهاب لذا فكرت انه يمكننا الذهاب من اجل دعمه معنويا
    "Esta luta pode ser moral, "ou pode ser física. Open Subtitles هذا الكفاح ربما يكون معنويا مرة أو ربما يكون جسديا مرة أخرى
    Organizamos partidos, e esses partidos são grandes, diversos, coligações confusas e envolvemo-nos na política. A política é sempre moralmente insatisfatória porque é sempre um monte de compromissos. TED ننظم الأحزاب، وتلك الأحزاب تكون على تنوع كبير من التحالفات الفوضوية، ونقوم بالإنخراط في العمل السياسي، والعمل السياسي يكون دائما غير مرضي معنويا لأنه ينطوي دائما على مجموعة من الموائمات.
    Porque, sem fé, estamos moralmente doentes. Open Subtitles لأنه بدون إيمان، نحن مرضى معنويا
    Ia levantar a moral se pudesses dizer-lhes alguma coisa. Open Subtitles سأساعدهم معنويا .. اذا كنت اعرف شيئا ما .
    O que fizeste foi moralmente condenável. Open Subtitles مافعلت لقد كان غير صحيح معنويا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus