Um filme que faz disso um fetiche não faria sentido para mim. | Open Subtitles | لذا ففيلم يقدسه بهذه الطريقة لن يكون له معنى بالنسبة لي. |
Estou desamparado no seu sistema que não faz sentido para mim. | Open Subtitles | أنا بلا حول في نظامهم هم بلا معنى بالنسبة لي |
Por isso, neste mundo muito mais barulhento, talvez faça sentido para nós ser um pouco mais explícito acerca do nosso código moral. | TED | ففي هذا العالم الأكثر ضوضاء، ربما يكون له معنى بالنسبة لنا ليكون أكثر وضوحا قليلا عن ميثاقنا الاخلاقي. |
Após algum tempo disse: "Harold, o que é que tem significado para si?" | TED | وبعد حين قلت: "هارولد، ما هو الشيء الذي له معنى بالنسبة لك؟ |
Aquelas palavras foram muito significativas para mim. | Open Subtitles | هاتان الكلمتان أصبحتا فجأة قويتين ولهما معنى بالنسبة إلي |
Sei que isto não vai fazer sentido para ti, mas acho que este mundo não é real, sabes? | Open Subtitles | أعلم أن هذا لن يشكل أى معنى بالنسبة لك لكن لا أظن أن هذا العالم حقيقيا ، أتعلم ؟ |
Daqui a uma semana e meia, o que acabaste de dizer vai fazer sentido para mim, certo? | Open Subtitles | في نحو أسبوع ونصف، ما كنت للتو قال هو ستعمل جعل معنى بالنسبة لي، أليس كذلك؟ |
Isto faz algum sentido para si? | Open Subtitles | أعني، هل أي من ذلك حتى يكون له معنى بالنسبة لك؟ |
Não sei. Não faz sentido para mim. | Open Subtitles | لا أعرف , هذا بلا معنى , بالنسبة لي. |
Isso faz sentido para ti? | Open Subtitles | أيعقل أنْ يحمل هذا أي معنى بالنسبة لك؟ |
Quantas pessoas mais têm de morrer até esta missão fazer sentido para si? | Open Subtitles | ...كم عدد الناس الذين يجب أن يموتوا قبل أن تبدأ هذه المهمة في أن يكون لها معنى بالنسبة لك ؟ .. |
Isso não faz sentido para mim. Exactamente! | Open Subtitles | هذا لا يجعل أي معنى بالنسبة لي |
Alguma coisa disso faz sentido para si? | Open Subtitles | هل لهذا اي معنى بالنسبة لك |
Isso não faz sentido para mim. | Open Subtitles | ولا معنى بالنسبة لي. |
Faz algum sentido para ti? | Open Subtitles | ألهذا أي معنى بالنسبة لك؟ |
Alguma destas coisas faz sentido para ti? | Open Subtitles | هل أي من هذه معنى بالنسبة لك؟ |
Recordamos quando somos capazes de pegar num pedaço de informação, de sentir e descobrir porque é que tem significado para nós, porque é que é importante, porque é que é colorido, quando somos capazes de o transformar numa coisa que faça sentido, à luz das outras coisas que pairam no nosso espirito, quando somos capazes de transformar Moleiros em moleiros. | TED | نتذكر عندما نستطيع أن نأخذ معلومة وتجربة ونكتشف لماذا هي ذات معنى بالنسبة لنا لماذا هي مهمة ولماذا هي ممتعة عندما نستطيع تحويلها بطريقة ما لتصبح ذات معنى في ضوء جميع الأشياء التي تدور في عقولنا عندما نستطيع تحويل بيكرز (الاسم) إلى بيكرز (الخباز) |
Não é diferente em grandes coisas, mas em pequenas coisas, em coisas significativas para pessoas que me são próximas. | Open Subtitles | ليس بشكل كبير لكن بطرق أخرى بطرق أصغر وذات معنى بالنسبة لكم ولكل القريبين مني |