"معها منذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • com ela há
        
    • com ela desde
        
    • com ela à
        
    Jantei com ela há uns dois anos. Ela tinha um grande anel de noivado, eu pu-lo no meu dedo e não o consegui tirar. TED تناولت العشاء معها منذ عامين و قمت بـ.. كان لديها خاتم زفاف حجمه كبيرا و وضعته فى إصبعي ولم أتمكن من نزعه.
    Cortaram relações com ela há muito. Não pode ir viver com elas. Open Subtitles لقد قطعوا العلاقات معها منذ فترة طويلة لا عجب أنها غاضبة منهم
    Eu mandei trazer a família dela hoje de manhã. Estive com ela há umas horas. Open Subtitles كنت التقط عائلتها هذا الصباح وكنت معها منذ ساعة تقريبا
    Os pais dela, com todo o seu sucesso a ama que está com ela desde que ela nasceu e a irmã adoptada de três anos, salva de um orfanato em Pequim. Open Subtitles ..أبويها ، بكل نجاحهما مربية الأطفال التى معها منذ ولدت هى والمتبنون، شقيقة بعمر ثلاث سنوات
    Estou com ela desde que eu era um miúdo. Open Subtitles لقد ظللت معها منذ أن كنت فتى صغيرا
    Ele tem ficado com ela à noite até às tantas desde essa altura. Open Subtitles كان يسهر كل ساعات الليل معها .منذ ذلك الحين
    Dormiste com ela há 18 meses atrás e depois, enviaste-lhe um par de brincos de diamante, como consolação. Open Subtitles لأنك نمت معها منذ 18 شهراً ثم أرسلت لها قرطين ماسيين كجائزة ترضية
    Nós desentendemo-nos quando tive uma deixa numa série com ela há 10 anos. Open Subtitles حدثت لدينا مشكلة عندما كنت فى مسلسل كوميدى معها منذ 10 سنوات
    Depois de pensar que te tinha perdido, fui-me embora sozinho. Não falo com ela há meses. Open Subtitles بعدما ظننت أني فقدتك، انطلقت لوحدي، لم أتحدث معها منذ أشهر
    Estive com ela há poucas horas atrás, e quase rebentou os miolos a um tipo, por 3,5 g de cocaína. Open Subtitles لقد كنت معها منذ بضعة ساعات ولقد كادت ان تفجر رأس الرجل
    Não falo com ela há meses. Não me atende o telefone. Open Subtitles لم أتكلم معها منذ شهور ولا تجيب على إتصالاتي
    Na verdade, dormi com ela há três meses atrás. Open Subtitles في الحقيقة, لقد نمت معها منذ ثلاثة أشهر
    Eu não falo com ela há mais de um ano, e tu não estás ajudando, nisto. Open Subtitles لم أتحدث معها منذ أكثر من سنة أنت لا تساعد
    Quer dizer, não falo com ela há anos, mas penso que posso ficar lá. Open Subtitles لم أتحدث معها منذ سنوا و لكن احتمال أن أقيم هناك
    Sim, frequentei uma turna de teatro com ela há uns anos. Open Subtitles نعم، كنت في صف تمثيلي معها منذ بضعة السنين
    Ele vive com ela desde que foste para a faculdade. Open Subtitles هو يَعِيشُ معها منذ تَوجّهتَ إلى مدرسةً.
    Não falo com ela desde que me visitou, mas estudei todas as fontes e não encontro uma razão que sirva de base a uma oposição. Open Subtitles لم أتحدث معها منذ زيارتها لكني قد بحثتُ من خلال كلِ مصدر و لا أستطيع العثور على سبب واحد لأبني على أساسه الطعن القضائي
    Não falaste com ela desde que entrou na reabilitação? Open Subtitles انت حتى لم تتحدثي معها منذ ان ذهبت الى مركز التأهيل ؟
    E você não a viu ou falou com ela, desde então? Open Subtitles وأنت لم ترها أو تحدثت معها منذ ذلك الحين؟
    É verdade. Não falas com ela desde o funeral. Open Subtitles هذا صحيح, أنت لم تتحدث معها منذ الجنازه
    E agora não falo com ela à cinco anos Open Subtitles والآن لم أتحدث معها منذ 5 سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus