- Quem é você para vir dizer quem pode ter sexo com quem ou com quem não pode? | TED | الرجل٢: من انت لتقولين لشخص ما الذين لايستطيعون ممارسة الجنس معه, من يستطيع أن يعيش معه؟ |
Aqui o Sr. Hilltop, com quem nunca trabalhei ou a quem não dei quaisquer instruções prévias, e que ofereceu gentilmente os seus serviços para a demonstração de hoje | Open Subtitles | السّيد هيلتوب هنا و أنا لم أعمل معه من قبل أو أعطيه أيّ تعليمات مسبّقة لقد عرض خدماته بكرم من أجل محاضرة اليوم |
Detestamos o Josh. É difícil manter contacto com alguém com quem não se fala. | Open Subtitles | آسفه لا يمكننا حماية شخص لم نتحدث معه من قبل |
Pode ser melhor para nós fazer negócios com ele do que com os franceses. | Open Subtitles | قد يناسبنا القيام باعمال تجارية معه من مع الفرنسيين |
Prefiro morrer com ele do que ir contigo. | Open Subtitles | إنني أفضل الموت معه من الذهاب معك. |
Isso deveria dizer-te algo sobre com quem estás tratando. | Open Subtitles | الذي يجب أن يخبرأنت شيء عنه بأنك تتعامل معه. من أتعامل معه؟ |
Um tipo conseguiu que fôssemos corridos de um autocarro, outro tentou roubar um... e o último com quem andei... atravessou uma fase em que julgava que era um. | Open Subtitles | اذا, هناك كان هناك رجل والذى طردت معه من الاتوبيس والرجل الاخر حاول سرقه الاتوبيس |
E gera uma emoção ainda mais profunda que nunca vi em mais ninguém com quem já trabalhei. | Open Subtitles | و هو يعمل بمشاعر عميقة أكثر من أي شخص عملت معه من قبل |
Era importante, alguém com quem trabalhou. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان أمراً جميلاً تعرف، شخص ما عملتَ معه من قبل |
Um tipo conseguiu que fôssemos corridos de um autocarro, outro tentou roubar um... e o último com quem andei... atravessou uma fase em que julgava que era um. | Open Subtitles | كان هناك رجل والذى طردت معه من الاتوبيس والرجل الاخر حاول سرقه الاتوبيس واخر رجال واعدته |
Era só alguém com quem sair de vez em quando. | Open Subtitles | أعني ، شخص تخرجين معه من فترة لـ أخرى |
Eu era o único com quem ele já tinha navegado. | Open Subtitles | فقد كنتُ أنا الوحيد الذي أبحر معه من قبلٍ. الآخرون |
Sei que parece que estamos aqui para explodir o avião, mas só queremos impedir que um menor de idade com quem ela fez sexo, saia do país. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه يبدو وكأننا هنا لتفجير طائرة ولكن نحن حقا هنا فقط لوقف طفل مراهق هي مارست الجنس معه من مغادرة البلاد |
Esse tipo com quem não andas a dormir, será melhor que use um preservativo. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي لاتنامين معه من الأفضل أن يلبسُ واقي |
Ainda agora comecei a dizer às pessoas que vou divorciar-me, e um tipo com quem nunca falei vem ter comigo... | Open Subtitles | انا اعرف لقد اخبرتهم بامر طلاقى منذ يومين فقط والان هذا الشخص الذى لم اتكلم معه من قبل جاء و ... |
Um homem da mesquita com quem o Bennet estuda o Corão. | Open Subtitles | الرجل الذي يدرس "أحمد" القرآن معه من المسجد |
"Conheci outra pessoa e quero acabar contigo, embora tenhas o maior mastro de todos os homens com quem estive". | Open Subtitles | "لقد قابلت شخصاً اخر، و انا اقطع علاقتي معك. "بالرغم من انك تملك أكبر ثعبان في بنطالك لأي رجل كنت معه من قبل". |
com quem comunicou cá fora? | Open Subtitles | من الذي كان يتواصل معه من الخارج؟ |
Pois, parvo era, mas foste mais franca com ele do que és comigo. | Open Subtitles | -نعم، لقد كان أحمقًا . هذا لا يغير حقيقة أنك كنت أكثر صراحة معه من صراحتك معي. |