E penso que, se eu puder fazer com ele algo que ele goste, vamos poder criar uma relação. | Open Subtitles | واعتقد ان كنت استطيع أن افعل شيء ما معه وهو يحبه بهذه الطريقة نستطيع ان نترابط |
Sr. Moore veio e teve um grupo desse fellas incorporado com ele e era maldição envergonhando. | Open Subtitles | السّيد مور حصل وكان عنده باقة تلك شباب الشركات معه وهو كان محرج ملعون. |
Está viva. Está com ele e vem para cá. | Open Subtitles | إنها حيّة هي معه وهو سيأتي إلى هنا |
A mãe mudou-se para viver com ele, quando ele tinha 22 anos. | Open Subtitles | فأمه إنتقلت للعيش معه وهو في الـ22 من عمره |
Ao menos não teremos de passar os últimos momentos das nossas vidas com ele a lamentar-se! | Open Subtitles | على الأقل لن يكون علينا قضاء أخر لحظات حياتنا معه وهو يقوم بالنحيب |
Tentei falar com ele, mas ele continua a evitar-me, como um culpado, então fui ao jogo de basketball dele. | Open Subtitles | إنني احاول أن اتحدث معه وهو يستمر بتجني كشخصٍ مذنب |
Mas da próxima vez que falar com ele não será como testemunha. | Open Subtitles | لكن في المرات القادمة سأتحدث معه وهو في المنصة |
Não me sentia confortável com ele no comando. | Open Subtitles | أنا فقط لم أشعر بالراحه معه وهو مسئول |
Como te sentes com ele a ser sargento? | Open Subtitles | -كيف حالك معه وهو رقيبك ؟ -هل لدي الخيار ؟ |
Quem é que consegue trabalhar com ele a vigiar-te pelas costas? | Open Subtitles | مَن بوسعه العمل معه وهو يراقبك عن قرب؟ |
Tenho um passado com o Francis, tenho um futuro com ele, e é mais do que um momento. | Open Subtitles | لدي ماضي مع "فرانسيس" لدي مستقبل معه وهو أكبر من لحظة |
Não estamos a falar com ele. Está a descer. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث معه وهو يهبط |
E sim, falei com ele e ele claramente ama a Lindsey. | Open Subtitles | ونعم لقد تحدثت معه وهو يحب (ليندزي) بشكل واضح |
Estava com ele quando morreu. | Open Subtitles | لقد كنت معه وهو يُحتضر |
Dormias com ele entre as pernas. | Open Subtitles | تنامين معه. وهو بين ساقيكِ. |
Tive um vislumbre de como seria uma vida com ele feliz. | Open Subtitles | حياتي معه وهو سعيد. |