"معياري" - Traduction Arabe en Portugais

    • padrão
        
    • habitual
        
    Aqueles que apanho por delitos menores é-lhes oferecido o acordo padrão. Open Subtitles كل من أمسك به متلبساً بجنحة يعرض عليه اتفاق معياري
    Mas o que acontece é que não há, na verdade, uma medida padrão de entropia. TED لكن في الواقع لا يوجد قياس معياري للعشوائية
    Além disso, para um escritor, hotéis decadentes não são um padrão? Open Subtitles بالإضافة، لروائي غموض، أليست النزل سيئة السمعة أمر معياري نوعاً ما؟
    Isso tem-se tornado no procedimento habitual ultimamente. Open Subtitles هذا آخذ في أنْ يصبح إجراء تشغيلي معياري هذه الأيّام.
    Meritíssimo, como consta no dossier que tem à sua frente, este é um pedido habitual concedido em todos os casos do género. Open Subtitles سيادتك، كما أمرت المحضر أمامك أنه طلبٌ معياري يُطلب في كل قضية من هذا النوع.
    A população baseada no domínio de conteúdo apresentou um desvio padrão total, ou sigma, tendo um melhor desempenho que a população com aulas tradicionais, em sala de aula. E a população com aulas individuais, atingiu 2 sigma de melhoria no desempenho. TED عينة النهج القائم على الإتقان كانوا على انحراف معياري كامل، أو سيغما، بانجاز درجات أفضل من الفصل الأعتيادي للمحاضرات، والمعلمون الأفراد يعطونك 2 سيغما تحسن في الأداء.
    O teste é padrão no Hospital de Nova York, até mesmo na ala dos negros. Open Subtitles الاختبار معياري في مستشفى نيويورك... حتى في الجناح الزنجي.
    É tudo padrão. Open Subtitles كلّه أمر معياري .
    Calibre padrão da Polícia de Fortitude. Open Subtitles إصدار معياري خاص بشرطة (فورتيتيود)
    Calibre padrão da Polícia de Fortitude. Open Subtitles إصدار معياري خاص بشرطة (فورتيتيود)
    É um procedimento habitual. Porquê? Open Subtitles إنه تطبيق معياري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus