"معيبة" - Traduction Arabe en Portugais

    • falhas
        
    • defeituosa
        
    • defeituoso
        
    • defeito
        
    • imperfeitas
        
    • defeituosas
        
    • defeituosos
        
    • falho
        
    É melhor viver uma vida com falhas do que apodrecer em barro. Open Subtitles كلّا، بل أن تعيشي حياة معيبة خير لك من هدرها بالتعفُّن في التراب!
    O teu fundamento para a relatividade geral tem falhas. Open Subtitles مؤسستك للنظرية العامة اصبحت معيبة
    Todas as vezes que tinha uma mercadoria defeituosa, dava-lhe como prenda. Open Subtitles في كلّ أصادف بضائع معيبة هنا، فإنّي أعطيه إيّاها كهديّة.
    Podem ver o que eu disse. É uma obra-prima defeituosa. TED تستطيعون ان ترون ماذا قلت بهذا الخصوص.كانت تلك تحفة معيبة.
    As amostras vieram de um vinho defeituoso. Open Subtitles إذًا هذه المواصفات جاءت من فلينة نبيذ معيبة
    Remessa com defeito. Aguardar carregamento seguinte. Open Subtitles دفعة معيبة , لا تسخدمها انتظر" "الشحنة القادمة
    Estes problemas com os "chad" pressionados, são exactamente a razão pela qual acreditamos que as recontagens manuais são intrinsecamente imperfeitas. Open Subtitles مشكلة التشاد المدمل هي بالضبط سبب إعتقادنا أن الفرز اليدوي في أصلها معيبة
    Enquanto nós somos enfiados com tripulações incompetentes e peças defeituosas. Open Subtitles بينما نحن محشورين مع طواقم ساحة عديمى الكفاءة و أجزاء معيبة
    Ele rouba em tudo o que pode... Instalação eléctrica mal feita, travões defeituosos... Open Subtitles كان يقترف الأخطاء بكل مكان ، توصيلات كهربائية سيئة ، مكابح معيبة
    Falando como próxima vítima do Davis, posso dizer-te, o teu plano tinha falhas graves! Open Subtitles وبكوني ضحية (ديفيس) القادمة، أؤكد لكِ أن خطتك كانت معيبة!
    Sei que teve umas falhas. Open Subtitles لأنني أعلم أنّها كانت معيبة... قليلاً
    Para isso, precisamos, primeiro, de agarrar na visão do mundo que é amplamente aceite mas também seriamente defeituosa. TED للقيام بذلك، نحتاج أولًا إلى مواجهة النظرة العالمية الراسخة على نطاق واسع ولكنها معيبة كذلك بشكل خطير.
    Porque apenas uma única unidade defeituosa podia corromper todos os outros computadores no mundo. Open Subtitles لأن وحدة معيبة واحدة قد تفسد كل أجهزة الحاسوب في العالم
    Provavelmente resultado de um equipamento defeituoso. Open Subtitles قد يكون نتيجة لأجهزة معيبة
    Ou entraste em contacto com alguém que já tinha sido implantado com um EGO defeituoso sem o saber ou... Open Subtitles أما اختلط بشخص بزرعة (إيجو) معيبة .. بدون أن يعرف، أو
    Estava completamente defeituoso. Open Subtitles كانت معيبة بشكل بائس
    pelos vistos, a minha bola está com defeito. Open Subtitles يبدو بانه لدي كرة معيبة
    - Tem defeito. Open Subtitles انها معيبة
    As misturas dos sujeitos 1 a 4 eram imperfeitas, mas o sujeito 5 tem mais medo. Open Subtitles المزيج من المشاريع 1 حتى 4 معيبة و لكن الموضوع رقم 5 اكثر اهابة
    Ou nós... poderíamos distribuir cópias defeituosas do Manual... e então desacreditar toda a tecnologia algumas semanas depois. Open Subtitles أو أننا يمكن أن نوزيع نسخ معيبة من الدليل ... ومن ثم تشويه سمعة التكنولوجيا برمتها بعد بضعة أسابيع
    Ele tem genes defeituosos, assim como você. Open Subtitles لديه جينات معيبة مثلك تمامًا
    É! Você sabe que isso é dinamarquês e que s laranja e é geneticamente falho? Open Subtitles كنت أعلم أن هذه هي الدانماركية وانها البرتقال وانها معيبة وراثيا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus