"معي بدلاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • comigo em vez
        
    • comigo do
        
    • comigo e não
        
    Só queria que viesses à minha oficina para falares comigo em vez de andares sempre a fugir de mim. Open Subtitles كنت أريدك فقط أن تأتي إلى محلي، لكي تتكلمي معي بدلاً من، بدلاً من الإبتعاد دائماً عني
    A mãe sempre preferiu estar comigo em vez dela. Open Subtitles أمي دائمًا أرادت البقاء معي بدلاً من البقاء معها.
    Queres continuar a discutir comigo, em vez de lhe ires tirar o prato? Open Subtitles لم تفعلي؟ إنكِ تتناقشين معي بدلاً من أن تأخذين صحنهُ؟
    Olhe, sei que não quer falar, mas achei que seria mais divertido jogar comigo do que com o seu telefone. Open Subtitles اسمع، أعرف أنك لا تريد التحدث ولكن رأيت أنه سيكون من الممتع أكثر أن تلعب معي بدلاً من هاتفك
    Está melhor comigo do que sozinha lá fora, neste mundo cruel. Open Subtitles ستكون أفضل حالاً معي بدلاً من الدفاع عن نفسها في هذا العالم القاسي.
    Então, por que queria fazer amor comigo e não consigo? Open Subtitles إذاً لماذا كان يرغب فى ممارسة الحُب معي بدلاً منكِ؟
    Por que está aqui comigo e não em casa com sua bela noiva? Open Subtitles إذاً, ماذا تفعل هنا معي بدلاً من البقاء في البيت مع خطيبتك الجميلة؟
    Porque ias querer morar comigo em vez dos amigos internos? Open Subtitles حسناً، انتظر لمَ ترغب في العيش معي بدلاً من أصدقائك المتدربين؟
    Ele devia ser capaz de falar comigo em vez de me evitar. Open Subtitles ينبغي عليه التكلم معي بدلاً من تجاهلني
    Queres vir comigo, em vez disso? Open Subtitles أتودّ أن تأتي معي بدلاً من ذلك ؟
    Porque não falas comigo em vez disso? Open Subtitles لما لا تتحدث معي بدلاً عنه ؟
    Prefiro que seja grosseiro comigo do que com quem aqui trabalha. Open Subtitles -أفضّل أن تكون فظاً معي بدلاً من فظاظتك مع الناس هنا
    Deixa-me provar-te que deves ficar comigo e não com o Ron. Open Subtitles دعيني أثبت إليكِ بأنك يجب أن تكوني معي بدلاً من (رون)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus