"معي في" - Traduction Arabe en Portugais

    • comigo no
        
    • comigo na
        
    • comigo em
        
    • na minha
        
    • comigo num
        
    • mim no
        
    • da minha
        
    • comigo para
        
    • no meu
        
    • comigo a
        
    • comigo nos
        
    • mim na
        
    • comigo ao
        
    • comigo sobre
        
    • comigo durante
        
    Em verdade te digo... hoje estarás comigo no paraíso. Open Subtitles بالحقيقة أقول لك اليوم، تكون معي في الفردوس
    Quero aproveitar o momento para agradecer aos ótimos alunos e colaboradores que trabalham comigo no laboratório da Pensilvânia TED وأريد أن أتوقف للحظة لأشكر الطلاب المتميزين والذين عملوا معي في مختبري في جامعة بنسلفانيا وجميع أعواني أيضاً.
    Tens de vir. E podes dormir comigo na minha cama, certo? Open Subtitles يجب أن تأتي، أنتِ تستطيعين حتى النوم معي في السرير
    Estava a pensar, porque não estagias comigo na Waldorf Designs? Open Subtitles كنت افكر لما لا تعملين معي في تصاميم والدروف
    Sabes que não podes ficar comigo em Paris. Open Subtitles تعلمين أنني لا أستطيع أن أبقيك معي في باريس
    Se me concedesse encontrar-se comigo no Palácio, em Sydenham.. Open Subtitles إن استطعت تدبر لقاء معي في قصر سيدنهام
    Queres dormir comigo no fim-de-semana? Open Subtitles أتريد أن تنام معي في عطلة نهاية الأسبوع؟
    Também eu. Mas sei que eles sempre estarão comigo, no meu coração. Open Subtitles وكذلك أنا ولكن إعلمي هذا إنهم دائماً معي في قلبي
    És o Kenny Fisher que se tornou "fixe" para andar comigo no liceu... porque eu estava em todas as aulas inteligentes.. Open Subtitles أنت "كيني فيشر" الذي يصبح مستمتعاً عندما يتسكع معي في المستوى الثانوي المتوسط لأنني كنت أذكى طالبة في الفصل
    A Robyn foi a primeira a falar comigo na prisão. Open Subtitles لقد كانت روبين أول من تحدث معي في السجن.
    Só o professor de francês fala comigo na escola. Open Subtitles ‫عدا أستاذي في الفرنسي ‫لا أحد يتحدث معي في المدرسة
    Os meus pais não sabem que estás aqui comigo na tenda. Open Subtitles والدي لايعلمون أنك معي في خيمتي في الحديقة الخلفية
    Porque não fazes amor comigo em Genebra? Open Subtitles لماذا لم ترغب أبدا في ممارسة الحب معي في جنيف؟
    E tu concordas comigo em privado mas não tens coragem de lhe dizer o que realmente pensas na cara dela? Open Subtitles أنتِ تتفقين معي في داخلك، ولكن ليس لديكِ الشجاعة لتخبريها بما تفكرين فيه، وجهاً لوجه
    O meu marido é um exibicionista e tornou a sua missão ter sexo comigo em cada marco da escola. Open Subtitles زوجي متباهي جداً و مهمته الرئيسية هي النوم معي في كل مكان داخل المدرسة
    Então gostaria de partilhar convosco o que está na minha mala hoje. TED والآن أريد أن أشارككم ما أحمله معي في حقيبتي اليوم.
    Lembras-te quando disseste que querias ter sexo comigo num sítio estranho? Open Subtitles أتذكر عندما قلت انك تريد ممارسة الجنس معي في مكان غريب؟
    Ela trabalhou para mim no caso e agora está no Japão. Open Subtitles ...عملت معي في تلك القضية ، والآن هي في اليابان
    Recebi essa carta. - Está no cimo da minha bagagem. Open Subtitles لقد وصلتني تلك الرسالة بالفعل أحملها معي في أمتعتي
    Olha, por que não vens comigo para a minha cabana? Open Subtitles لماذا لا تأتي و تبقي معي في الكوخ الصغير ؟
    Não sei como posso lhe dizer mas, ele apareceu no meu táxi. Open Subtitles انا لا اعرف كيف حدث هذا ولكنه كان معي في التكسي
    Diz, Angélica. Quero que dance comigo a próxima mazurca. Open Subtitles أريد أن أسألك الرقص معي في المعزوفة القادمة
    Não aprendeste nada, a viver comigo nos últimos dois anos? Open Subtitles الم تتعلّم شيء بالعيش معي في السّنتين الماضية ؟
    Por favor, juntem-se a mim na contagem decrescente para o novo futuro da China. Open Subtitles من فضلك انضموا معي في حسابتنا الجديده انضموا الي مستقبل الصين الجديد
    Mas descobri a verdade quando ela foi falar comigo ao hospital. Open Subtitles و لكنني عرفتُ الحقيقة عندما أتت و تكلمت معي في المشفى
    Mas quando ele estiver preparado para falar comigo sobre isso, ele falará. Open Subtitles لكن عندما يكون مستعد للكلام معي في الموضوع سوف يأتي و يكلمني عن الموضوع
    Costumavas sentar comigo durante a noite, a ensinares as constelações. Open Subtitles كنت تجلس فب الخارج معي في الليل علمتني الابراج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus