| Eu já falei para você não falar comigo antes do meio dia! | Open Subtitles | بجديه تشريش لقد اخبرتك انه لايجوز لك التحدث معي قبل الظهر |
| Nunca te ocorreu falares comigo antes de usares os punhos? | Open Subtitles | الم تفكر حتى بالتحدث معي قبل أن ترفع يدك؟ |
| E melhor que dance comigo antes de partir, ou nunca mais lhe perdoo. | Open Subtitles | يجدر بك الرقص معي قبل مغادرتك وإلا لن أسامحك أبداً. |
| E outra coisa... O nosso amigo devia ter falado comigo, antes de fazer um favor ao Capri. | Open Subtitles | و شيء آخر، صديق لنا يجب أن يؤكد معي قبل أن |
| Mamã, queres ver um vídeo comigo antes de eu adormecer? | Open Subtitles | مامي ، هل تودين مشاهدة فيلم فيديو معي قبل موعد النوم ؟ |
| Posso reunir alguns para virem comigo antes de anoitecer, começo a montar o acampamento. | Open Subtitles | ربما أمكنني أن أصطحب القليل معي قبل هبوط الليل أبدأ بتشكيل مخيم |
| Arranjando um tempinho para ficar comigo antes do meu testemunho, Sargento? | Open Subtitles | هل تبحث عن وقت منفرد معي قبل شهادتي أيها الرقيب ؟ |
| Foi divertido quando o David realmente vivia comigo, antes de escrever essas espantosas histórias. | Open Subtitles | كان ممتع جدا حين كان ديفيد يعيش معي, قبل ان يبدأ بكتابة هذه الاشياء المريعه. |
| Fale comigo antes de meter o nariz em coisas que não entende! | Open Subtitles | تكلمي معي قبل أن تغرزي أنفك في أمور لا تعرفين عنها شيئاً |
| Só me importo com o que tu ias dizer-me no baile, sabes, quando estavas para vir falar comigo antes da confusão com minha irmã-miúda. | Open Subtitles | ما أهتم به هو ماكنت تريدين إخباري به في الحفل تعلمين عندما كنت قادمة للتحدث معي قبل اختلاط الأمور مع أختي الفتاة الأخت |
| Porque não falou comigo antes? | Open Subtitles | لما لم تتحقي من الأمر معي قبل ان تتكلمي معه؟ |
| Vais lutar até ao fim ou baixar a guarda e permitir uma vitória leviana, como fizeste comigo antes de Titus? | Open Subtitles | ستحارب رجلك إلى الخاتمة؟ أو دفاع هبوط ويسمح للنصر المجوّف، بينما أنت عملت معي قبل تيتوس؟ |
| Mas confirmem primeiro comigo antes de deitarem coisas fora. | Open Subtitles | لكن من الواضح التأكد معي قبل أن ترميا الأشياء بعيدا لامشكلة , بيتر |
| O imperador queria discutir uns assuntos comigo antes de eu partir. | Open Subtitles | كانت ثمة بعض الشؤون التي أراد الامبراطور مناقشتها معي قبل رحيلي |
| Queria falar comigo antes de falar com o director. | Open Subtitles | أراد أن يتحدث معي قبل أن يذهب إلى المدير |
| Importa-se de rever estes números comigo antes da reunião com o ministro? | Open Subtitles | هل تمانعين مراجعة الأرقام معي قبل لقائنا الوزير؟ |
| Devias ter falado comigo antes do teres contratado. | Open Subtitles | يجب ان تتكلمي معي قبل أن توظفيه |
| Ele vem viver comigo antes do Natal. | Open Subtitles | وسيأتي ليعيش معي قبل عيد الميلاد |
| Fala comigo antes que tudo piore. | Open Subtitles | تحدث معي قبل أن يسوء الأمر أكثر |
| Reza comigo antes que seja demasiado tarde. | Open Subtitles | صلًي معي قبل أن يكون الوقت قد تأخر |