"معي لقد" - Traduction Arabe en Portugais

    • comigo
        
    Näo se meta comigo. Sou perito em karaté. Open Subtitles .لا تتشابك معي .لقد دربني خبيراً في الكاراتيه
    Os meus olhos estão abertos para as dificuldades... os riscos, mas a minha resposta é a mesma... de quando estavas aqui comigo. Open Subtitles سام، نعم، لقد كنت واضحاً معي لقد تفتّحت عينيّ على الصعوبات، والمخاطر، لكن جوابي هو نفسه عندما كنت ماتزال معي هنا
    Se sair daqui comigo, terá algumas opções. Open Subtitles اصغي إلي،ستخرج من هنا معي لقد حصلت على بعض الخيارات
    - Portanto, fala comigo. - Já disse que não é nada. Open Subtitles لذلك ، تحدث معي لقد قلت ، انه لا شيء
    Você passou algum tempo comigo. Está apta a responder ás questões. Open Subtitles لقد قضيتي وقت معي لقد استطعتي الاجابة على الاسئلة بالطريقة الصحيحة
    Descansaste para o grande dia? Estás a brincar comigo? Open Subtitles آه، هل تمزح معي لقد قضيت نصف الليل مع فرشاة التنظيف وعلبة التربنتين
    - Kitty, levanta-te. Vem comigo. - Tempestade disse para não sairmos. Open Subtitles كيتي انهضي وتعالي معي لقد امرتنا ستورم بان نبقى في غرفنا
    Nenhuma das outras mulheres da companhia falam comigo. Estou marcada por isso. Open Subtitles لن تتحدث أي امرأة في الشركة معي لقد تم نبذي بسبب هذا
    Não precisa ser simpática comigo. Sei que sou um idiota. Você acha que eu sou um idiota? Open Subtitles لا داعي لأن تكوني لطيفة معي لقد تصرفت معك بحماقة
    Passavas aqui um ano e voltavas para L.A. comigo. Open Subtitles من المفترض ان ترجع الى لوس انجلوس معي لقد دمرتم حياتكم الخاصة توا
    Para dizer a verdade, eu não te culpo, mas precisas de trabalhar comigo. Open Subtitles لأقول لك الحقيقة أنا لاألومك لكنك تحتاجين العمل معي لقد هددت
    Obrigado por vires aqui comigo. Estava com uma fome. Open Subtitles شكراً لأنك أتيت معي لقد كنت في غاية التوتر
    Você era muito boa comigo. Fez-me sentir parte da família. Open Subtitles لقد كنتِ لطيفة للغاية معي لقد جعلتيني أشعر وكأنني من العائلة
    Mas tens de ser honesto comigo! Open Subtitles ولكن يجب أن تكون صريحًا معي لقد رأيت وجهك هذا الصباح
    Não brinque comigo, estou cansado disto. Desculpe, conheço-o? Open Subtitles إسمع, لا تعبث معي, لقد سئمت من هذا أنا أعتذر, هل أعرفك ؟
    Deve está brincando comigo... Já sabia.. Open Subtitles لا بد انك تمزح معي لقد علمت ذلك
    Ele comigo era diferente. Era meigo. Open Subtitles لقد كان مختلف معي لقد كان يحبني0
    Têm que vir comigo, pessoal. Acho que encontrei algo. Open Subtitles ,يجب أن تأتوا معي لقد وجدت شيئاً
    Eu não o tenho, ...não está comigo dei-o ao Ken ichi. Open Subtitles انها ليست معي... لقد مررتها على كين ايشى
    Oh, o vosso segredo está salvo comigo. Open Subtitles سركم في أمان معي لقد أمضيتُ ستة أشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus