As minhas filhas mais novas só querem brincar comigo durante cerca de 15 minutos até descobrirem que querem fazer outra coisa. | TED | تريد ابنتاي واللاتي عمرهن سنتين وأربع سنوات اللعب معي لمدة ١٥ دقيقة أو نحو ذلك قبل أن يفكرن في رغبتهن في شيء آخر، |
O editor-chefe mandou-me sentar e falou comigo durante muito tempo, a tentar convencer-me de que eu tinha um livro sobre a minha vida como nadadora. | TED | جلس معي رئيس التحرير وقام بالتحدث معي لمدة طويلة، محاولاً إقناعي أن هناك كتاباً في داخلي. عن حياتي كسباحة. |
Esse conceito permaneceu comigo durante 13 anos até que a tecnologia veio ao encontro dos meus sonhos. | TED | و استمر المفهوم معي لمدة 13 عاما حتى أدركت التكنولوجيا أحلامي أخيراَ. |
... que se casou comigo há um ano, sem querer muito. | Open Subtitles | تزوجت هناك معي لمدة سنة، والذهاب ضد حكمه الأفضل. |
Trabalhas comigo há demasiado tempo para fazer essas suposições. | Open Subtitles | لقد عملتي معي لمدة طويلة تمنعك من تقديم هذه الإفتراضات |
Ela não quer ver ou falar comigo durante um mês. | Open Subtitles | إنها لا تريد رؤيتي أو التحدث . معي لمدة شهر |
(Risos) E se conseguir fazer com que a minha filha de 13 anos fale comigo durante 15 minutos, sou a Mãe do Ano. | TED | (ضحك) وابنتي ذات ١٣ عاماً، إذا استطعت جعلها تتحدث معي لمدة ١٥ دقيقة. سأكون الأم المثالية للعام. |
O Mágico falou comigo durante muito tempo. | Open Subtitles | الساحر تكلم معي لمدة طويلة |
Se as Brigadas Vermelhas quisessem segredos, poderiam ter conversado comigo há um ano. | Open Subtitles | لو كانت "الألوية الحمراء" ترغب بالأسرار، كان يمكنهم التحدّث معي لمدة عام |
Andas a brincar comigo há demasiado tempo. | Open Subtitles | أنتِ تعبثين معي لمدة طويلة جداً |
Andas a brincar comigo há demasiado tempo. | Open Subtitles | لقد كنت تعبثين معي لمدة كبيرة |