Cuidado é comigo, amigo. O cuidado nunca matou ninguém. - Sim? | Open Subtitles | الحذر جيد معي يا صديقي الحذر ابدا لم يقتل أحد |
por que agora quer ser tão generoso comigo, amigo? | Open Subtitles | لماذا تُريدُ أن تكونَ كريماً معي يا رجُل؟ |
Chegamos lá em 10. Vamos. Fica comigo, Sam, está bem? | Open Subtitles | ساوصلكم خلال عشرة هيا بنا ابقى معي يا سام؟ |
A andar sorrateiramente pelo Quarter. Tu vens comigo, lobisomem. | Open Subtitles | تغابيتِ حين جئت لحيّنا، ستأتين معي يا مذؤوبة. |
Fala comigo, baby girl. Tens uma morada para mim? | Open Subtitles | تحدثي معي يا فتاتي، هل لديك عنوان لأجلي؟ |
meu amor, não seria melhor ires comigo? | Open Subtitles | لكن ألا ترين أنه يجدر بكِ أن تأتي إلى البيت معي يا حلوتي ؟ |
Não comeces comigo, Mamã não posso ir a Mobile contigo. | Open Subtitles | لا تبدأي معي يا أمي لا أستطيع الذهاب لـموبيل معكِ |
A Miss Daisy virou comigo. E é quem tem o mapa. | Open Subtitles | لقد أخذته معي يا آنسة ديزي وأنتِ معك الخريطة |
É melhor falar comigo ou acabará morta. | Open Subtitles | سوف تفضلين التحدث معي يا سيدة أوهارا و إلا فإنكِ سوف تموتين |
Passa comigo, Rembrandt. Eu sê o que faço. | Open Subtitles | إبق معي يا رمبرانت أنا أعلم ما الذي أفعله |
Quer partilhar alguma coisa comigo, Elise? | Open Subtitles | هل تريدين أن تتشاركي في تبادل المعلومات معي يا أليس |
Fica comigo, Tony, e dançarás outra vez... quando eu governar esta cidade. | Open Subtitles | ابق معي يا طوني، وسترقص ثانية عندما أحكم المدينة |
"Embora caminhe pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum pois estais comigo. | Open Subtitles | أجل رغم أنني أسير في وادي الموت فلن أخاف البشر لانك معي يا الله |
Fala comigo, Harry Zidler. Conta-me tudo. | Open Subtitles | تكلم معي يا هاري زيدلير أخبرني بكل شيء عنها |
Não morras. Fica comigo. Fica comigo! | Open Subtitles | ابقي معي ابقي معي يا رجل ابقي معي لا ,لا |
Devias de vir comigo, leite com chocolate. | Open Subtitles | أتعلم, عليك أن تأتي معي يا حليب بشوكولاتا أنت |
Não te armes em esperto comigo. Vim cá como amigo. | Open Subtitles | لا تتفاخر بذكائك معي يا هنريك لقد حضرت هنا كصديق |
- você já não esta farta de mim? | Open Subtitles | ،لن تعبرين الطريق معي يا مونيكا أليس كذلك؟ |
Pára de me manipulares, Gabriel, porque com a Martha está tudo acabado. | Open Subtitles | توقف عن التعامل معي يا قابرييل , لأن موضوع مارثا حسم |