Não podemos permanecer aqui mais tempo, mas as nossas preces e esperanças estão convosco. | Open Subtitles | يجبَ أن لانَبقى طوَيلاً لكنَ آمالنَا وصلَواتنا معَك |
Disse que falarei convosco quando estiverdes bem. | Open Subtitles | قلَت سَأتحدَث معَك عِندمَا تكِونِين بخَير |
Às vezes, meu amor acho que convosco já estou condenado a viver no Purgatório! | Open Subtitles | بعَض الأحيَان، يَاحبي أعتَقِد ذلِك معَك أنَابِالفعَلمَدانبِالعَيشفيالأعَراف! |
Mas a única pessoa esquerda que pode trazer você para baixo está lá, dentro dessas paredes com você. | Open Subtitles | ولكن الشخَص الوحيِد الذي يُمكن أن يُسقطك هو هُناك، داخل هذه الجِدران معَك. |
Ela só queria ser a única com você. | Open Subtitles | أرادت فقَط أن تكون معَك لوحدها. |
Miguel, eu examinei sua ficha e preciso ser honesta com você. | Open Subtitles | لقد اطلعتُ على ملفكَ يا (ميغيل) و عليَ أن أكونَ صريحةً معَك |
Quando vos levantardes falarei convosco. | Open Subtitles | عِندمَا تصَحين سَوف أتحَدث معَك |
Por favor, levem-me convosco. | Open Subtitles | أرجُوك، خُذني معَك. |
Concordo convosco. | Open Subtitles | أتَفق معَك |