Quero que tenha uma boa relação com os meus filhos, seus netos. | Open Subtitles | وأريد بأن يكُن لديكِ علاقةً رائعة مع أبنائي , الذين هُمَ أحفادكِ |
E a ironia de sacrificar a minha relação com os meus filhos, para salvá-los, não está perdida em mim. | Open Subtitles | و السخرية من التضحية بعلاقتي مع أبنائي لانقاذ الآخرين لم أنسى هذا بعد |
Só eu falo com os meus filhos sobre o meu passado, entendido? | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي أتحدث مع أبنائي عن ماضيي هل هذا مفهوم ؟ |
E uma vez provada a minha fé, não teria outra escolha a não ser ajudar-me a falar com os meus filhos... | Open Subtitles | وحينما أثبت ثقتي، حينها لن يكون لديه خياراً عدا مساعدتي للتحدّث مع أبنائي مرّة واحدة وأخيرة. |
Se tentassem fazer isso com os meus filhos eu não ia gostar. | Open Subtitles | لأنه لو هناك من يحاول فعل ذلك مع أبنائي فلن أوافق على ذلك |
Está agora em casa com os meus filhos, e o terceiro vem a caminho. | TED | وهو الاَن في البيت مع أبنائي الاثنين. ولدي ابن اَخر هنا،في بطني . |
Eu andei escondido e perdi o contacto com os meus filhos. | Open Subtitles | ذهبت للاختباء وفقدت الاتصال مع أبنائي. |
Passa-se alguma coisa com os meus filhos? Sim. | Open Subtitles | أهلاً, هل هناك مشكلة مع أبنائي ؟ |
Bebi um copo hoje de manhã, brindei com os meus filhos. | Open Subtitles | لقد شربت نخبا مع أبنائي. |
- Para ficar com os meus filhos... | Open Subtitles | -والآن أصبح كثيرًا . -لأتمكن من قضاء الوقت مع أبنائي ... |
Sou a Sofia. Cuido deste lugar com os meus filhos. | Open Subtitles | أنا (صوفيا)، أنا أدير هذا البيت مع أبنائي |
Isso ainda acontece... com os meus filhos. | Open Subtitles | .هذا ما زال يحدث... مع أبنائي |