"مع أختي" - Traduction Arabe en Portugais

    • com minha irmã
        
    • com a minha irmã
        
    • irmã em
        
    • da minha irmã
        
    Por favor me diga que Reed não está tentando reatar as coisas com minha irmã. Open Subtitles رجاء أخبرني بأنّ ريد لا يحاول أن يبدأ ثانية مع أختي
    Sabe, eu morava com minha família, claro, e dividia o quarto com minha irmã mais nova, Christi. Open Subtitles كما تعلمون, كنت اعيش مع عائلتي , طبعاً و أتشارك بالغرفة مع أختي كريستي لقد كانت حينها بالخامسة
    Primeiro o tentou com minha irmã, e 1 minuto depois com a viúva. Open Subtitles ذات مرة يحاول مع أختي ثممعالأرملة.
    Tenho 13 anos e ainda partilho um com a minha irmã. Open Subtitles ولكني في الثالثة عشر، ويجب أن أتشارك مع أختي الصغيرة
    Que pena que não possas falar com a minha irmã, ouvi que ela tinha uma história interessante com crocodilos. Open Subtitles من المؤسف جداً أنّكَ لا تستطيع التكلّم مع أختي لقد سمعت بأن لها ماضً جيّد مع التماسيح
    Eu disse-te que era com a minha irmã, em Minnesota. Open Subtitles أخبرتك أنّي كنتُ أتحدث مع أختي في مينيسودا
    Quando era pequena, em noites assim, ia para a cama da minha irmã. Open Subtitles في صباي في تلك الليالي الباردة كنت أنام مع أختي في فراشها
    Um deles disse ter feito sexo com minha irmã na noite anterior, e eu sabia que era mentira, mas não o contradisse. Open Subtitles "قال أحدهم بأنّه مارس الجنس مع أختي البارحة، والذي أعرف أنّها كانت كذبة"
    Mas você deve clarificar esta com minha irmã. Open Subtitles ولكن أنصت، عليك أن تصلح الأمر مع أختي
    Isto é assunto de família, quero falar com minha irmã. Open Subtitles إنها مسألة عائلية وأريد التحدث مع أختي
    Ele sempre foi bom com minha irmã. Open Subtitles كان عطوفًا دومًا مع أختي
    A uma cabana onde ia com minha irmã. Open Subtitles -إلى كوخٍ اعتدتُ على الذّهاب إليه مع أختي .
    Fui almoçar com minha irmã, e... Open Subtitles ... لقد تغديّت مع أختي , و هي
    Vou ficar com minha irmã. Open Subtitles سأبقى مع أختي
    Não, não quero. Não quero nada a ver com a minha irmã. Open Subtitles لا, لا أريد, لا أريد أن أفعل أي شيء مع أختي
    Não, falei com a minha irmã e com a minha meia-irmã. Open Subtitles كلاّ، كلاّ.. لقد تحدّثت مع أختي الشقيقة وأختي الغير شقيقة
    Insinuou que eu tinha relações carnais com a minha irmã. Open Subtitles أنت ضمنا ان كان لي علاقات جسدية مع أختي.
    Andas mesmo a passar muito tempo com a minha irmã ultimamente. Open Subtitles بالتأكيد تمضي الكثير من الوقت مع أختي في الآونة الأخيرة
    Não posso deixar a Olivia com a minha irmã para sempre, Steve. Open Subtitles لا يمكن أن أترك أوليفيا مع أختي إلى الأبد يا ستيف
    Mas, em segredo, trabalho com a minha irmã adoptiva no DOE... para proteger a minha cidade da vida extraterrestre e de quem possa prejudicá-la. Open Subtitles ولكن سرًا أعمل مع أختي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي خطر فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية
    Ele está com a minha irmã, em San Diego. Open Subtitles إنه مُقيم مع أختي في سان دييغو
    A tua mãe e eu teríamos que ir morar com a família da minha irmã Open Subtitles حسنا ، سوف نذهب انا وامك للعيش مع أختي وعائلتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus