"مع أمي" - Traduction Arabe en Portugais

    • com a mãe
        
    • com a minha mãe
        
    • com a mamã
        
    • à minha mãe
        
    • à mãe
        
    • mãe a
        
    • e a mãe
        
    • da minha mãe
        
    • com a nossa mãe
        
    Eu conversei com a mãe e quero que ela seja feliz. Open Subtitles انظر, لقد تحدثت مع أمي وأنا أريدها أن تكون سعيدة
    É melhor falares com a mãe. Open Subtitles يا أبي، كنت أفضل مناقشة هذا الأمر مع أمي
    Estava a falar com a mãe. Tu ainda não és a Rainha, Atta. Open Subtitles كنت اتكلم مع أمي انكِ لم تصبحي الملكة بعد
    Também não quero que isso seja com a minha mãe. Open Subtitles لا أريد أن تكون جلستنا الأولى مع أمي أيضا
    Lex, é o Jason...falei com a mamã e... se receberes isto... Open Subtitles ليكس أنا جيسون تكلمت مع أمي, وأيضا إن تلقيتي هذهـ
    Só quero a oportunidade de perguntar pequenas coisas à minha mãe. Open Subtitles أريد فرصة واحدة أخرى مع أمي لأطرح عليها الأسئلة الصغيرة
    Sempre que formulava um desejo desejava um tempo com a mãe. Open Subtitles ففي كل مرة أتمنى فيها. أتمنى أن أقضي بعض الوقت مع أمي
    Espera, espera. Isso é porque não quis ir às compras com a mãe? Open Subtitles مهلا ، مهلا أهذا بسبب أني لم أرد الذهاب للتسوق مع أمي ؟
    Desatou aos gritos, a dizer que estava a usar a zanga dela com a mãe em meu proveito. Open Subtitles وأنها بدأت الصراخ في وجهي، تقول لي وأنا باستخدام معركتها مع أمي
    Tentei com a mãe, mas acabava a sorrir e estragava tudo. Open Subtitles حاولت هذا مع أمي لكن ينتهي بي المطاف و أنا أضحك و أدمر الأمر
    Gostava que houvesse outra forma de lidarmos com a mãe. Open Subtitles أتمنى أن هناك طريقه أفضل لنتعامل مع أمي.
    Portanto, tipicamente, isso significa uma noite a ver musicais antigos com a mãe. Open Subtitles اذا هذا يعني في العادي ليلة مشاهدة المسرحيات الموسيقية مع أمي
    "Quero viver com o pai e não com a mãe." Open Subtitles أريد أن أعيش مع أبي لا أريد أن أعيش مع أمي
    Não devia viver com a minha mãe. Todos na escola gozam comigo. Open Subtitles ,أنا في العشرين من عمري لا يجب أن أعيش مع أمي
    Este programa ajudou-me no relacionamento com a minha mãe. Open Subtitles هذا البرنامج ساعدني على إرجاع العلاقة مع أمي.
    Mas não sei como falar com a minha mãe sobre isto. Open Subtitles لكنني لا أعرف كيف اتحدث مع أمي حول هذا الموضوع
    -Olá. -Olá, filha, estou no carro com a mamã. Open Subtitles مرحباً هاي حبيبي أنا مع أمي في السيارة
    - Ontem, com a mamã fizemos um piquenique na sala, não havia mesa. Open Subtitles في الأمس , مع أمي أكلنا في غرفة المعيشة لم يكن لدينا طاولة
    Sim, obrigado por falares dos meus assuntos à minha mãe, linguaruda. Open Subtitles اجل شكراً لأنك تكلمت مع أمي أيتها الواشية
    Aprendi contigo a fazê-lo à mãe. Open Subtitles تعلمت من مشاهدتك مع أمي
    E eu ouvi tu e a mãe a falarem de problemas com dinheiro. Open Subtitles وسمعتك تتحدث مع أمي بشأن المشاكل المالية
    Não haverão problemas que irão me tirar do lado da minha mãe. Open Subtitles لن يكون هناك أي مشكلة تبعدني عن قضاء الوقت مع أمي
    Nunca nos perguntaram. Se o tivessem feito, teríamos dito que queríamos ficar com a nossa mãe. Open Subtitles لأننا إن كنا اُستشرنا لكنا قلنا أننا نرغب في العيش مع أمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus