ao primeiro erro, tiro-lhe a qualificação provisória e está fora daqui. | Open Subtitles | مع أول خطأ، سألغي تأهيلكِ هذا، وسألقي بكِ من هنا |
Temos que estar prontos a avançar ao primeiro sinal de perigo. | Open Subtitles | لابد أن تكون لدينا القدرة على التحرك مع أول علامة لحدوث مشاكل |
Não podemos ir embora ao primeiro sinal de problemas. | Open Subtitles | لا يمكننا جمع أغراضنا والهرب مع أول إشارة لوجود مشكلة. |
Eu partiria à primeira luz. No entanto há mais villas. | Open Subtitles | سوف أتحرك مع أول ضوء هناك أعداد كبيرة الآن |
Não me traíste ainda, mas na primeira oportunidade que tiveres... | Open Subtitles | أنت لم تقومي بخيانتي لغاية الآن لكن مع أول فرصة تسنح لك |
Por que é que eu namoraria um indivíduo que fica com a primeira miúda que aparece na casa de banho de um avião? | Open Subtitles | لمَ أورط نفسي مع فتى عرفتبالتجربة.. أنه يدخل دورة المياه بالطائرة مع أول فتاة تأتي لتطارحه الغرام |
Estamos a partilhar passeios pelo universo com o primeiro planetário subsaariano no Gana, assim como com as novas bibliotecas que foram construídas nos guetos na Colômbia e com um liceu no Camboja. | TED | نحن حقيقة نشارك رحلات الكون مع أول قبة سماوية جنوب الصحراء الكبرى في غانا وأيضًا مع مكتبات جديدة تم تأسيسها في الأحياء الفقيرة في كولومبيا ومدرسة ثانوية في كمبوديا. |
Se queres fugir ao primeiro sinal de perigo, está à vontade, mas não fiques à espera que eu te ajude. | Open Subtitles | أنت تتهرب مع أول دليل على وجود المتاعب، كن ضيفي لكن لا تتوقع مني أن أساعدك. |
Está bem. Mas ao primeiro sinal de problemas, eles vão-se embora. | Open Subtitles | حسناً, لا بأس لكن مع أول إشارة للمشاكل, سيذهبون |
Não podemos vendê-lo ao primeiro sinal de problemas. | Open Subtitles | لا يمكننا التضحية به ببساطة مع أول إشارة لمشكلة |
ao primeiro sinal de problemas faz-nos sinal. | Open Subtitles | مع أول بادرة للمتاعب تعطينا الإشارة |
ao primeiro sinal de problemas, tiramos-te de lá. | Open Subtitles | سنقوم بإخراجك مع أول إشارة للمتاعب |
ao primeiro sinal de invasão, o Serle vai explodir o lugar. | Open Subtitles | مع أول إشارة على مداهمة المكان سيفجر (سيرل) الحقل بأكمله |
Pois sim, olha-me nos olhos e diz-me que à primeira pausa neste caso e tu não vais a correr para ela e dar-lhe a notícias. | Open Subtitles | أنظر لي في عيناي وأخبرني بأنه مع أول تقدم سيحصل في القضية لن تهرع مسرعاً إليها لتخبرها بالأخبار بنفسك |
Submerso e sem sentidos, morreu à primeira respiração. | Open Subtitles | فاقد الوعي تحت الماء لقد توفي مع أول نفس |
A minha filha despede-te e regressas à primeira oportunidade. | Open Subtitles | اِبنتي طردتك ومن ثم هرعت لها مع أول فرصـة |
Os augúrios serão lidos na primeira manhã limpa. | Open Subtitles | ستوجد البشائر مع أول خيط للصباح |
Por que precisa falar na primeira xícara de café? | Open Subtitles | لماذا يجب أن نذكر " مع أول كوب قهوة لك "؟ |
O que tenho a certeza que vai fazer na primeira oportunidade. | Open Subtitles | و التي متأكد أنك ستقوم بها مع أول فرصة |
com a primeira luz, os crocodilos perdem o elemento de surpresa, e a batalha terminou, por agora. | Open Subtitles | مع أول ضوء التماسيح تفقد عنصر المفاجأه, والمعركه انتهت.. , لحــد الان |
Eu disse que era virgem, e tu foste ter relações sexuais com a primeira garota que encontraste. | Open Subtitles | أخبرتك أنني عذراء، وأقمت علاقة مع أول امرأة تمكنت من إيجادها |
E agora voltamos com o primeiro filme sobre viagens no tempo com uma máquina do tempo totalmente funcional. | Open Subtitles | و الآن نعود إلى أول فلم للآلة مع أول ألة زمن تعمل بشكل جيد |
Envolvi-me numa relação com o primeiro tipo que me convidou para sair. | Open Subtitles | وهرعت إلى إقامة علاقة مع أول رجل طلب مواعدتي. |