"مع أول" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao primeiro
        
    • à primeira
        
    • na primeira
        
    • com a primeira
        
    • com o primeiro
        
    ao primeiro erro, tiro-lhe a qualificação provisória e está fora daqui. Open Subtitles مع أول خطأ، سألغي تأهيلكِ هذا، وسألقي بكِ من هنا
    Temos que estar prontos a avançar ao primeiro sinal de perigo. Open Subtitles لابد أن تكون لدينا القدرة على التحرك مع أول علامة لحدوث مشاكل
    Não podemos ir embora ao primeiro sinal de problemas. Open Subtitles لا يمكننا جمع أغراضنا والهرب مع أول إشارة لوجود مشكلة.
    Eu partiria à primeira luz. No entanto há mais villas. Open Subtitles سوف أتحرك مع أول ضوء هناك أعداد كبيرة الآن
    Não me traíste ainda, mas na primeira oportunidade que tiveres... Open Subtitles أنت لم تقومي بخيانتي لغاية الآن لكن مع أول فرصة تسنح لك
    Por que é que eu namoraria um indivíduo que fica com a primeira miúda que aparece na casa de banho de um avião? Open Subtitles لمَ أورط نفسي مع فتى عرفتبالتجربة.. أنه يدخل دورة المياه بالطائرة مع أول فتاة تأتي لتطارحه الغرام
    Estamos a partilhar passeios pelo universo com o primeiro planetário subsaariano no Gana, assim como com as novas bibliotecas que foram construídas nos guetos na Colômbia e com um liceu no Camboja. TED نحن حقيقة نشارك رحلات الكون مع أول قبة سماوية جنوب الصحراء الكبرى في غانا وأيضًا مع مكتبات جديدة تم تأسيسها في الأحياء الفقيرة في كولومبيا ومدرسة ثانوية في كمبوديا.
    Se queres fugir ao primeiro sinal de perigo, está à vontade, mas não fiques à espera que eu te ajude. Open Subtitles أنت تتهرب مع أول دليل على وجود المتاعب، كن ضيفي لكن لا تتوقع مني أن أساعدك.
    Está bem. Mas ao primeiro sinal de problemas, eles vão-se embora. Open Subtitles حسناً, لا بأس لكن مع أول إشارة للمشاكل, سيذهبون
    Não podemos vendê-lo ao primeiro sinal de problemas. Open Subtitles لا يمكننا التضحية به ببساطة مع أول إشارة لمشكلة
    ao primeiro sinal de problemas faz-nos sinal. Open Subtitles مع أول بادرة للمتاعب تعطينا الإشارة
    ao primeiro sinal de problemas, tiramos-te de lá. Open Subtitles سنقوم بإخراجك مع أول إشارة للمتاعب
    ao primeiro sinal de invasão, o Serle vai explodir o lugar. Open Subtitles مع أول إشارة على مداهمة المكان سيفجر (سيرل) الحقل بأكمله
    Pois sim, olha-me nos olhos e diz-me que à primeira pausa neste caso e tu não vais a correr para ela e dar-lhe a notícias. Open Subtitles أنظر لي في عيناي وأخبرني بأنه مع أول تقدم سيحصل في القضية لن تهرع مسرعاً إليها لتخبرها بالأخبار بنفسك
    Submerso e sem sentidos, morreu à primeira respiração. Open Subtitles فاقد الوعي تحت الماء لقد توفي مع أول نفس
    A minha filha despede-te e regressas à primeira oportunidade. Open Subtitles اِبنتي طردتك ومن ثم هرعت لها مع أول فرصـة
    Os augúrios serão lidos na primeira manhã limpa. Open Subtitles ستوجد البشائر مع أول خيط للصباح
    Por que precisa falar na primeira xícara de café? Open Subtitles لماذا يجب أن نذكر " مع أول كوب قهوة لك "؟
    O que tenho a certeza que vai fazer na primeira oportunidade. Open Subtitles و التي متأكد أنك ستقوم بها مع أول فرصة
    com a primeira luz, os crocodilos perdem o elemento de surpresa, e a batalha terminou, por agora. Open Subtitles مع أول ضوء التماسيح تفقد عنصر المفاجأه, والمعركه انتهت.. , لحــد الان
    Eu disse que era virgem, e tu foste ter relações sexuais com a primeira garota que encontraste. Open Subtitles أخبرتك أنني عذراء، وأقمت علاقة مع أول امرأة تمكنت من إيجادها
    E agora voltamos com o primeiro filme sobre viagens no tempo com uma máquina do tempo totalmente funcional. Open Subtitles و الآن نعود إلى أول فلم للآلة مع أول ألة زمن تعمل بشكل جيد
    Envolvi-me numa relação com o primeiro tipo que me convidou para sair. Open Subtitles وهرعت إلى إقامة علاقة مع أول رجل طلب مواعدتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus