Estava à espera com aqueles que ainda não tinham nascido. | Open Subtitles | كنّا في الجنة، مع أولئك الذين لم بولدوا بعد. |
Mas vê-la com aqueles estupores, pode ajudar-te a superar. | Open Subtitles | رؤيتها مع أولئك البشعين لعلّه سيساعد في نسيانها |
Partilhem a riqueza com os menos afortunados aqui á frente. | Open Subtitles | دعنا نتشارك بالثروة مع أولئك الأقل حظّا مقدما هنا |
Mas não quero que te mistures com estes psicopatas. | Open Subtitles | لكنّي لا أودّك أن تنخرطي مع أولئك المختلّين. |
Não, eu estive num grupo de terapia com essas pessoas. | Open Subtitles | لا كنت في مجموعة علاج نفسي مع أولئك الناس |
O futuro destas comunidades está nas pessoas e na nossa capacidade de trabalhar com estas pessoas. | TED | مستقبل تلك المدن في الناس وفي مقدرتنا على العمل مع أولئك الناس. |
Depois daquelas reuniões com aquelas pessoas, ela vinha ter comigo e dizia: | Open Subtitles | وبعد كل تلك الاجتماعات مع أولئك الأشخاص، كان تأتي إليّ وتقول، |
Tive um mau sentimento quando o vi saindo com esses tipos. | Open Subtitles | لقد انتابني شعور سيئ حينما رأيته يتسكع مع أولئك الرفاق |
- Deixem as vossas armas com aqueles tipos. - Nem pensar. | Open Subtitles | ـ أتركا أسلحتكما مع أولئك الرجال ـ لا بديل |
Diverti-me imenso com aqueles animais nórdicos. | Open Subtitles | حظيت بمرح شديد مع أولئك الحيوانات الشمالية |
Do jeito como você fala com aqueles caras. | Open Subtitles | بذلك الشكل الذي تتحدثين به مع أولئك الرجال |
Não percebes o que fizeste quando falaste com aqueles estagiários? | Open Subtitles | لا تَفْهمُ بأَنْك عَمِلتَ متى تَتكلّمُ مع أولئك الأطباء المقيمين؟ |
Como lida com os que morrem sob o seu comando, Sra.? | Open Subtitles | كيف تتعاملين مع أولئك الذين يموتون و هم تحت رعايتك؟ |
Tenho de ir falar com os inquilinos. Vamos chegar atrasadas. | Open Subtitles | علي الذهاب للتكلم مع أولئك الناس، سنتأخر عن المدرسة |
Pelo que sei do desejo, alinho com os que defendem o fogo. | Open Subtitles | من ما ذاقت الرغبة، أنا عقد مع أولئك الذين يفضلون النار. |
Sei que temos as nossas divergências, por seres tão estranha e por andares com estes falhados totais... | Open Subtitles | أعرفأنهكانهناكخلافاتبيننا .. أنكِكنتِغريبةجداًو.. وتتسكّعين مع أولئك الفاشلون |
Não só me roubaram a Medalha Fields, como me colocaram na capa da revista Fortune com estes subalternos, estes estudantes de banalidades. | Open Subtitles | اذن هم لم يكتفوا بسرقتى ولكنهم الآن يضعوننى على غلاف مجلة فورشن مع أولئك الكتاب المأجورين التافهين |
E é por isso que o vais levar lá acima para os Anciãos, para ele estar lá a salvo, enquanto lidamos com estes cardumes de demónios. | Open Subtitles | و لهذا السبب أنت ستأخذه للأعلى عند الشيوخ كي يكون بأمان حتى نكتشف كيف نتامل مع أولئك المشعوذين |
Não podes andar por aqui, ignorando quem és... e a interferir com essas pessoas. | Open Subtitles | عزيزتي أنتِ لايُمكنك الذهاب إلى ذلك المكان دون الوضع بالإعتبار من أنتِ؟ وتتداخّلـين مع أولئك الناس |
Devias ir em frente, fantasiar sobre ter óptimo sexo com essas pessoas, mas provavelmente devias evitar as partes que incluem ter óptimo sexo com a tua mãe ou com uma substituta da tua mãe. | Open Subtitles | عليك أن تحلم بممارسة الجنس مع أولئك النسوة ولكن عليك تفادي ممارسة الجنس مع والدتك أو بديلة عنها |
As cassetes mostram-no a ter relações com estas raparigas? | Open Subtitles | هل هذه أشرطة لك تمارس الجنس مع أولئك الفتيات؟ |
"Aquele avião com aquelas pessoas vai para um sítio qualquer. "enquanto nós estamos aqui presos. | TED | هذه الطائرة مع أولئك الأشخاص ذاهبة إلى مكان ما، بينما نحن عالقون هُنا. |
Não, o Manny não pode ir jogar com esses miúdos. | Open Subtitles | لا ماني لا يقدر على ان يذهب و يلعب مع أولئك الصبية |
Eu não quero competir com as outras raparigas. | Open Subtitles | أنا لا أُريدُ أَنْ أَتنافسَ مع أولئك البناتِ. |
Meu, não estou em posição de negociar com esta gente. | Open Subtitles | يا رجل ، لست في موقع يسمح لي بالتفاوض مع أولئك الناس |
Depois começou a ficar temperamental e... começou a dar-se com aquela gente... | Open Subtitles | ثم أصبح مزاجياً وبدأَ بالتدني مع أولئك الناسِ |