| Sabe se ele tinha problemas com alguém de lá? | Open Subtitles | أكان لديه مشاكل مع أيّ شخص تعرفينه هناكَ؟ |
| Perdoava-te se me traísses com alguém remotamente admirável, mas escolheste o homem mais desprezível que já conheci. | Open Subtitles | كنت لأسامحكِ لو خنتني مع .. أيّ شخص محترم ولو قليلاً ولكنكِ اخترتِ أكثر رجل حقارة أعرفه |
| É a primeira vez que o deixa com alguém. | Open Subtitles | وهذه هي المرّة الأولى التي يتركه مع أيّ شخص |
| Não se dava com ninguém, apenas com os seus amigos da Guarda. | Open Subtitles | لم يتفق مع أيّ شخص مطلقاً سوى رفقائه من الوحدة |
| Lamento Sr, não discutimos os casos com ninguém que não seja parente. | Open Subtitles | آسف، سيّدي، لا نناقش الحالات مع أيّ شخص سوى العائلة |
| Significa que não deve falar com ninguém, excepto comigo. | Open Subtitles | هذا يعني أنّه لا يمكنك التحدث مع أيّ شخص سوايّ |
| Se havia problemas com alguém? | Open Subtitles | وتعرف ما إذا كان لديه مشاكل مع أيّ شخص هناك؟ |
| Ele tinha problemas com alguém na prisão? | Open Subtitles | أكان يعاني من مشاكل مع أيّ شخص في السجن؟ |
| Ele começou a sair com alguém diferente? | Open Subtitles | أكان يتسكّع مع أيّ شخص غير مألوف في الآونة الأخيرة؟ |
| Descobre se os vizinhos viram a vítima com alguém suspeito durante o incêndio. | Open Subtitles | وأنظر لو رأوا الجيران الضحيّة يتفاعل مع أيّ شخص مشبوه أثناء الحريق. |
| Queremos saber se ele falou com alguém neste horário. | Open Subtitles | نُريد أن نعرف فحسب لو أجرى إتّصالات مع أيّ شخص قبل أو بعد ذلك. |
| Ele manteve contacto com alguém durante todo este tempo? | Open Subtitles | أقصد، هل بقيَ على إتّصال مع أيّ شخص بعد كل تلك السنوات؟ |
| - Na realidade real, tinha problemas com alguém do programa? | Open Subtitles | في الواقع الحقيقي، أكان لديها مشاكل مع أيّ شخص في العرض؟ |
| Não. Pelo que saiba, ela tinha problemas com alguém, além do "Pé-Grande"? | Open Subtitles | كلاّ، بقدر ما تعرف الآن، أكان لديها مشاكل مع أيّ شخص غير ذو القدم الكبيرة؟ |
| O advogado disse-me que não devia falar com ninguém sobre este assunto. | Open Subtitles | أنه لا ينبغي عليّ أن أتحدث مع .. أيّ شخص بشأن هذه الأمور |
| Não atende o telefone, não fala com ninguém. | Open Subtitles | وأبّت أن ترد على هاتفها أو التحدث مع أيّ شخص |
| Acho que ele não tem contacto com ninguém da faculdade. | Open Subtitles | لا أخاله يظلّ على تواصل مع أيّ شخص من الجامعة |
| O ladrão pode tentar negociar os diamantes, mas não o vai fazer com ninguém da lista. | Open Subtitles | لذلك قد يحاول اللص بيع الألماس، لكنّه لن يُجري أعمالاً مع أيّ شخص في تلك القائمة. |
| De agora em diante, por favor, não fale com ninguém, sem a minha presença. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، من فضلك لا تتحدّث مع أيّ شخص من دون حضوري. |
| Mas estou legalmente obrigada, muito concretamente, a não discutir o assunto com ninguém. | Open Subtitles | ماذا، أنا مُلزمة قانونياً بأن لا أناقش القضية مع أيّ شخص آخر. |
| Não fales com ninguém. Encontra um sítio seguro e espera que ela te encontre. | Open Subtitles | لا تتحدثي مع أيّ شخص, قومي بأيجاد مكان آمن, |