"مع الأسرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • com a família
        
    • a família e
        
    E ele passa aquela semana a conversar com a família acerca do eles pensam ser a grande arte. TED وخلال الأسبوع يتحدث مع الأسرة عن فكرتهم عن الفن الرفيع
    Quero dizer, não há nenhuma lei que diga que o Natal tem de ser passado com a família. Open Subtitles أقصد ، لا توجد قاعدة تنص أن العيد يجب أن يكون مع الأسرة
    Pensava que era costume marcar o dia de nascimento de alguém para celebrar com a família e amigos. Open Subtitles إعتقدت أنه كان من العرف أنه فى عيد ميلاد المرء يقوم بالإحتفال مع الأسرة والأصدقاء
    As festas são uma altura para celebrar a família e os amigos. Open Subtitles الأعياد هي مناسبات للاحتفال مع الأسرة والأصدقاء.
    Porque temos de falar com a família de luto? Open Subtitles لماذا نحن من سيتكلم مع الأسرة الحزينة ؟
    Ele acha melhor morrer com a família do que com estranhos. Open Subtitles يعتقد الموت مع الأسرة خيرًا من الموت مع الأغراب.
    A EIS está com a família para darem início ao procedimento de quarentena. Open Subtitles بيَان التأثيِر البيئي مع الأسرة للشُروع بإجرائات الحجَر الصحّي.
    Não seria inteligente alinhar-nos com a família poderosa e invencível que também quer matar esta coisa? Open Subtitles أليس من الذكاء أن نتحالف مع الأسرة جامحة القوى المنيعة التي تود أيضًا قتل تلك المخلوقة؟
    Acontece que as pessoas que têm mais ligações sociais com a família, com amigos, com a comunidade, são mais felizes, são fisicamente mais saudáveis e vivem mais tempo do que as pessoas que têm menos relações. TED وتبين أن الأشخاص المرتبطين أكثر اجتماعيا مع الأسرة والأصدقاء والمجتمع هم أكثر سعادة، أكثر صحة جسديًا، ويعيشون حياة أطول من الذين هم أقل إرتباطا.
    A sua relação com a família tornou-se tão ténue como a minha. Open Subtitles وعلاقته مع الأسرة كانت فى تزايد خفيف
    Tem que ver com a família. Open Subtitles هذا يحدث عندما يتعلق الأمر مع الأسرة
    Estamos quites. Vai para casa e passa o dia com a família, sim? Open Subtitles إذهب واقضي يومك مع الأسرة - حسن -
    Vai para casa, passar o dia com a família, está bem? Open Subtitles - إذهب واقضي يومك مع الأسرة - حسن
    E a Penny disse-me que somos casados e devemos estar com a família neste dia. Open Subtitles بالإضافة إلى أن (بيني) أخبرتني بأننا متزوجين وعيد الشكر هو وقت لكي تكون فيه مع الأسرة
    Disseste que procuraste no túmulo da minha família, mas pensei... sempre me perguntei porque é que o Kieran não enterrou o Sean no local certo, com a família. Open Subtitles قلت أنّك فحصت مقبرة أسرتي، لكنّي فكّرت مليًّا. طيلة ذلك الوقت تسائلت لِما (كيرين) لم يدفن (شون) حيث ينتمي مع الأسرة.
    Esperem. Vejam se o Ramsay vai sair com a família. Open Subtitles أنظر ما إذا كان (رامزي) سيذهب مع الأسرة
    Provavelmente foi ver a família e esqueceu-se de te contar. Open Subtitles وقالت أنها ربما ذهبت مع الأسرة ونسيت ان اقول لكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus