"مع الأشخاص الذين" - Traduction Arabe en Portugais

    • com pessoas que
        
    • com as pessoas
        
    • com todos os que
        
    • com pessoas de quem
        
    Ele não é bom com pessoas que não o querem. Open Subtitles إنه ليس جيداً حقاً مع الأشخاص الذين لا يريدونه
    Esta questão é sobre a nossa capacidade de estabelecer relações com pessoas que são muito diferentes de nós. TED لذلك، هذا السؤال يتعلق بقدرتك على تطوير العلاقات مع الأشخاص الذين يختلفون عنك تماما.
    Porque o que sucede numa rede social é que nós interagimos com pessoas que escolhemos para a nossa interação. TED لأن مايحدث في الشبكة الإجتماعية هو أنك تتفاعل مع الأشخاص الذين اخترت أنت التفاعل معهم.
    Ela devia passar algum tempo com as pessoas de quem gosta. Open Subtitles يجب عليها أن تقضي بعض الوقت مع الأشخاص الذين تحبهم
    Estou de bem com todos os que podem ajudar-me? Open Subtitles هل أنا لطيف مع الأشخاص الذين يستطيعون مساعدتي؟
    Gosto de partilhar a minha fortuna com pessoas de quem gosto. Open Subtitles أنا أستمتع بمشاركة ثروتي الرائعة مع الأشخاص الذين أهتم لامرهم
    A vida é demasiado pequena para a gastarmos com pessoas que te chateiam. Open Subtitles الحياة قصيرة جداً لكي نقضيها مع الأشخاص الذين يزعجونا
    Não tive boas experiências com pessoas que dizem isso. Open Subtitles ليس لدي ماض جيد مع الأشخاص الذين يقولون هذا
    O meu pai era conhecido por gravar conversas de negócios com pessoas que considerava pouco dignas de confiança. Open Subtitles أبي كان معروفـاً بتسجيل المحادثات الخاصة بالأعمـال مع الأشخاص الذين يعتقد أنهم غير جديري الـثقة
    Trabalha com pessoas que sofreram traumas. Open Subtitles تعمل مع الأشخاص الذين تعرضوا للصدمات القوية
    És bom rapaz, só não és bom com pessoas que não conheces. Open Subtitles أنت فتى جيّد، ولكنّك لست جيّد مع الأشخاص الذين لاتعرفهم.
    Podemos mostrar que, quando fazemos este tipo de tarefa com pessoas que jogam muitos jogos de ação, elas resolvem o conflito mais rapidamente. TED مانريد إيضاحه هو أنكم حينما تقومون بهذه المهمة مع الأشخاص الذين يلعبون الألعاب التفاعلية دائمًا، فإنهم سيصلون للحل أسرع منكم،
    Como é que se interage com pessoas que estão a procurar informação online, que começam a brincar com uma certa ideologia, que fazem pesquisas sobre questões de identidade? TED كيف تتفاعلون مع الأشخاص الذين يبحثون عن معلومات على الإنترنت، أو الذين يعبثون بأيديولوجية ما، أو الذين يطرحون تساؤلات عن الهوية؟
    Apenas não negoceio com pessoas que são, basicamente, falsas. Open Subtitles مع الأشخاص الذين من الأساس هم مخادعون
    Nos anos 40 e 50, investigadores médicos começaram a estudar medicina transexual, ajudados pelos seus pacientes transexuais, como Louise Lawrence, uma transexual que se correspondera extensamente com pessoas que tinham sido presas por usarem roupas trocadas em público. TED بحلول الأربعينيات والخمسينيات من القرن الماضي، بدأ الباحثون الطبيون في دراسة المتحولين طبيًا، وقد ساعدهم مرضاهم المتحولون جنسيًا، مثل لويس لورانس وهي امرأة متحولة توافقت على نطاق واسع مع الأشخاص الذين اعتُقلوا لارتدائهم ملابس الجنس المغاير علنًا.
    É a vergonha de não acreditar realmente que merecemos estar naquele lugar, com as pessoas que admiramos. TED إنه الخزي من عدم اعتقادنا بأننا نستحق الجلوس في نفس الغرفة مع الأشخاص الذين نعجب بهم.
    O objetivo é fazer negócio com as pessoas que acreditam no que nós acreditamos. TED إنما الهدف أن تقوم بالأعمال مع الأشخاص الذين يؤمنون بما تؤمن به.
    Chegou o momento de ajustar contas com todos os que nos traíram. Open Subtitles الآن هو وقت تصفية الحسابات مع الأشخاص الذين خانونا
    Quero passar tempo com pessoas de quem realmente gosto. Open Subtitles أريد إمضاء وقتي مع الأشخاص الذين أهتم لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus