"مع الاحترام" - Traduction Arabe en Portugais

    • Com todo o respeito
        
    • com respeito
        
    • Com o devido respeito
        
    • Com todo respeito
        
    Com todo o respeito, não foi a comédia que o meteu sarilhos. Open Subtitles مع الاحترام أيها النقيب لا أظن أن الكوميديا هي التي أوقعته في أزمة الليلة
    Com todo o respeito General, está a falar de tentar esconder uma vila inteira de pessoas. Open Subtitles مع الاحترام ، سيدي ، أنت تتحدث عن محاولة إخفاء قرية كاملة بسكانها
    Com todo o respeito, Elliot, estava a usar a casa para trair a irmã dele. É compreensível que ele esteja aborrecido. Open Subtitles مع الاحترام الفائق، أنت كنت تستغل بيته من أجل خيانة شقيقته، بالكاد ألومه بأنّ يكون منزعج
    Senhor Khan, com respeito, isto pode ser a chave... Open Subtitles مولاي الخان، مع الاحترام ...هذا قد يكون المفتاح
    - Com o devido respeito, Dr. Barrath, preciso de plutónio, não de cultura popular húngara. Open Subtitles مع الاحترام دكتور (باراث) أريد بلوتونيوم ليس حكمة المجتمع الهنغاري
    - Com todo respeito, já detivemos um bombista-suicida nesta cidade. Open Subtitles مع الاحترام , لقد اوقفنا... انتحاري في هذه البلدة...
    Meu amigo, Com todo o respeito, que se lixem os cálculos. Open Subtitles صديقي، مع الاحترام الواجب، يمكنني أن أقول، "اللعنة الاستقراء"؟
    Tratei-te com respeito e compreensão. Open Subtitles I تعامل لك مع الاحترام والتفاهم.
    com respeito... chegas longe. Open Subtitles مع الاحترام تستمر طويلاً
    Com todo respeito, Dai Lo, há muito que digo isso. Open Subtitles مع الاحترام يا زعيم، لقد كنت أخبرك بذلك طوال الوقت
    Majestade, Com todo respeito se ele é escolhido ou não não é mais a questão. Open Subtitles جلالة الملك ، مع الاحترام... ... هل هو اختيار أم لا لم تعد هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus