Estou disposto a deixá-lo com o que já tem e a não tornar a sua vida mais desconfortável. | Open Subtitles | دعني إعادة عبارة تلك. أنا سأكون راغب لتركك مع الذي عندك ولا يبدأ حياتك أكثر إزعاجا. |
Perco o meu tempo com o que eu quiser perder. | Open Subtitles | أضيع الوقت مع الذي اريد أن أضيع الوقت معه. |
Talvez os dois tivessem algo a ver com o que aconteceu no Clube Cong esta noite. | Open Subtitles | ربما أنتما الاثنان كنتما تخططان لشئ ما .. مع الذي حدث في نادي كونج الليلة |
com quem teve contacto íntimo nos últimos 10 anos, Agente Bristow? | Open Subtitles | مع الذي كان عنده أنت الإتصال العميق خلال السنوات الـ10 الماضية، الوكيل بريستو؟ |
Não precisa que eu lhe explique o contexto geopolítico, nem que eu lhe enumere todos os inimigos deste país com quem colaboramos neste momento. | Open Subtitles | أنت لست بحاجة لي للتوضيح المنظر الطبيعي الجغرافي السياسي أو لإدراج هذه أعداء بلاد السابقين مع الذي نتعاون الآن. |
Ajudam a relaxar o suficiente... para poder lidar com o que realmente o magoa. | Open Subtitles | لكي هو يُمْكِنُ أَنْ يَتعاملَ مع الذي يَآْذيه حقاً. |
Não, mas com o que anda a acontecer na cidade, achei que devia rever os meus conhecimentos religiosos. | Open Subtitles | لا لكن مع الذي يحدث هنا فكرت اني لابد ان ارجع للدين |
Bem, com o que se tornou Quahog, talvez esteja mesmo na altura de fazer uma mudança. | Open Subtitles | بعيون حزينة في سوق المزارعين حسنا , مع الذي حصل كوهاغ ربما أنه الوقت للقيام بتغيير |
Antes de entrarmos, se ele estiver a lidar com o que pensamos que está a fazer, com quem estaremos a falar? | Open Subtitles | قبل دخولنا عنده لو كنّا نتعامل مع الذي نعتقد أنه يحدث فكيف سنُميّز مع من سنتحدث ؟ |
São só 48 horas, é um pequeno inconveniente comparado com o que podia acontecer se não tivéssemos tomado uma postura agressiva contra a contenção deste vírus. | Open Subtitles | إنها فقَط يومَان، إزعاجات طفيفَة بالمُقارنَة مع ما يُمكن أن يحدث إذا لم نأخد موقفًا مع الذي يحتويه هذا الفيروس. |
Especialmente com o que devemos fazer esta noite? | Open Subtitles | خصوصا مع الذي سنقوم به اللّيلة؟ |
Acho que está relacionado com o que se passa lá fora. | Open Subtitles | ربما هنالك علاقة مع الذي يجري في الخارج |
Alguém que estivesse bem com o que aconteceu. | Open Subtitles | ذلك الشخص الذي يتماشى مع الذي يحدث |
Que existe uma ligação com o que aconteceu no Afeganistão há 6 anos. | Open Subtitles | أن هنالك علاقة مع الذي حدث في "أفغانستان" منذ ست سنوات |
com o que estava a acontecer com os pais, sim. | Open Subtitles | مع الذي كان يجري مع الوالدين نعم |
Está com a pessoa que ama, ou a amar a pessoa com quem está? | Open Subtitles | هل انتم مع الذي تحبونه أو الذي سوف تحبونه ؟ |
Parte da tua dor era não poderes estar com quem amavas. | Open Subtitles | و جزءٌ مِنْ ألمك كان عدم قدرتك على التواجد مع الذي تحبّينه |
Um homem com quem trabalha contactou este gabinete e deu-me informações confidenciais. | Open Subtitles | أي رجل مع الذي عملت عندك مباشرة جدا إتّصل بهذا المكتب على عدّة مناسبات... ... وعرضنيأدخلإلى معلومات سرية جدا. |
Gostava de ter uma pequena conversa com quem fez aquilo. | Open Subtitles | أرغب في التحدث قليلاً مع الذي فعل ذلك |
- Também temos de falar com quem encontrou o corpo. | Open Subtitles | سنحتاج أيضاً للتحدّث مع الذي وجد الجثة. |