| Eu disse-te, que queria encontrar-me com o chefe ou nada feito. | Open Subtitles | أخبرتك، بأننى سأجتمع مع الرئيس ولا أحد أخر. يا.. |
| Não é para eu não ficar sozinho com o chefe? | Open Subtitles | ليس بأنّك لا تأتمنني عندما اكون مع الرئيس على إنفراد |
| Eu sei, o Velho sabe, toda a tripulação sabe da sua relação com o chefe. | Open Subtitles | اعلم و الرجل الكبير يعلم اللعنة , كل السفينة تعلم بعلاقتك مع الرئيس |
| Mais do que viajar pelo país fora com o presidente? | Open Subtitles | هل هو أفضل من السفر عبر البلدان مع الرئيس |
| Nem que o seu pai jogasse golfe com o presidente. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان والدك يلعب الغولف مع الرئيس |
| Tenho que falar com o patrão imediatamente. | Open Subtitles | نعم سيدي أنا يجب أن أتكلم مع الرئيس حالاً |
| Tentei falar ao Presidente sobre a NATO. | Open Subtitles | لقد حاولت الكلام مع الرئيس حول منظمة حلف شمال الأطلسي. |
| Pegue no telefone e deixe-me falar com a Presidente. | Open Subtitles | إذا، ضعه على الهاتف، وضعني مع الرئيس |
| Se alguém telefonar, estou em reunião com o chefe. | Open Subtitles | ان اتصل بى احد اخبروة انى مع الرئيس |
| Lembras-te de estar com o chefe antes do ataque Cylon? | Open Subtitles | .. هل لديك ذكريات حقيقية مع الرئيس قبل الهجمات ؟ |
| Sim, vou falar com o chefe sobre voltar. | Open Subtitles | نعم سأذهب للتكلم مع الرئيس حول الرجوع الى العمل |
| Sim, óptimo, veio falar com o chefe. | Open Subtitles | نعم، بدى بحاله جيده كان لديه اجتماع مع الرئيس |
| Se alguém telefonar, estou em reunião com o chefe. | Open Subtitles | ان اتصل بى احد اخبروة انى مع الرئيس |
| Solicitamos uma reunião para mais logo com o chefe Webber e um representante da administração do hospital. | Open Subtitles | لقد طلبنا عقد اجتماع مع الرئيس ويبر وممثل من مجلس المشفى |
| Pelo que percebi trabalhou com o chefe mais tempo do que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | أرى أنك عملت مع الرئيس مدة أطول من أيّ أحد؟ |
| Não explicou, mas quer falar directamente com o presidente. | Open Subtitles | لديه تفسير ولكنه يريد التحدث مباشرةً مع الرئيس |
| Até me encontrei com o presidente, mas não me ouviu. | Open Subtitles | حاولت حتى التجدث مع الرئيس ولكنه لم يستمع إليّ |
| Ele deve estar num café e oração com o presidente e a nata do Congresso daqui a 9 horas. | Open Subtitles | ويجب أن يتواجد خلال نشاط خاص مع الرئيس وعدد من أعضاء الكونغرس بعد ٩ ساعات من الآن. |
| Se quer um nível de acesso tão alto, terá de ser você a falar com o patrão. | Open Subtitles | تباً، أنت بحاجة إلى تصريحٍ ذا مستوىً عالي. فسيتوجب عليك التحدث مع الرئيس بنفسك. |
| Falaste com o patrão, como te pedi? | Open Subtitles | هل تحدثت مع الرئيس كما طلبت منك؟ |
| Vou ligá-lo agora, senhor. Está agora ligado ao Presidente. | Open Subtitles | سأوصلك الآن يا سيدي، أنت الآن مع الرئيس |
| Que tenha acesso direto ao Presidente sem passar por ele. | Open Subtitles | أن لديكِ صلاحية مباشرة للتحدث مع الرئيس دون الرجوع إليه |
| Então devias estar com a Presidente. | Open Subtitles | ومن ثَمّ يجب أن تكوني مع الرئيس |
| O Chefe do Executivo do Presidente telefona-nos daqui a uma hora. Ele está agora com o presidente. | Open Subtitles | رئيس الطاقم سيعود خلال ساعة فهو مع الرئيس |