"مع الرجل الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • com o homem que
        
    • com o tipo que
        
    • com um homem que
        
    • com quem
        
    • o gajo que
        
    • com um tipo que
        
    com o homem que pendurou a minha mãe numa árvore? Open Subtitles مع الرجل الذي قام بتعليق والدتي على شجرة ؟
    Devias ser mais educado com o homem que tem a arma. Open Subtitles ينبغي عليك أن تكون مهذباً مع الرجل الذي يحمل السلاح
    Ela tinha um caso com o homem que matou o meu pai. Open Subtitles لقد كانت تخوض علاقة غير شرعية مع الرجل الذي قتل أبي
    Escolheste trabalhar com o tipo que está contra mim. Open Subtitles أنت اخترتي العمل مع الرجل الذي سيكون ضدي.
    Quero ficar com um homem que não tem coragem para fazer isso. Open Subtitles أود أن أبقى مع الرجل الذي لم .يجعله قلبه يفعل ذلك
    Quero falar com o homem que tomou esta cidade. Open Subtitles أود الحديث مع الرجل الذي احتل هذه المدينة
    Olhem, eu só posso imaginar como é sentir... quando se fica cara-a-cara com o homem que matou... alguém que amavam. Open Subtitles نظرة، يمكنني أن أتصور كيف ستشعر واحد عندما يأتي وجها لوجه مع الرجل الذي قتل شخص ما أحب.
    Tinha uma relação com o homem que morreu nos seus braços. Open Subtitles لقد كانت على علاقة مع الرجل الذي مات بين ذراعيها
    Já não está a lidar com o homem que conheceu antes. Open Subtitles أنت لم تعد تتعامل مع الرجل. الذي إلتقيته من قبل.
    Como se casar, e ter filhos com o homem que elas amam há 5 anos. Open Subtitles آكل أتزوّج، ولي الأبناء مع الرجل الذي يحبّون هناك 5 سنوات.
    Quer dizer, não acredito que estou aqui sentada com o homem que escreveu todas aquelas músicas que fizeram o meu espírito elevar-se. Open Subtitles أعني, لا أستطيع أن أصدق أنني جالسة مع الرجل الذي كتب كل تلك الأغاني التي جعلت روحي تسمو
    No mundo perfeito, eu estaria vestida com um lindo vestido e a dançar com o homem que amo. Open Subtitles في العالم المثالي, كنت سأرتدي ثوباً جميلاً وكنت سأرقص مع الرجل الذي احب
    Disseste que no mundo perfeito terias um lindo vestido e estarias a dançar com o homem que amas. Open Subtitles انت قلت انه في العالم المثالي كنت سترتدين ثوباً جميلاً وسترقصين مع الرجل الذي تحبين
    A pobre rapariga vem da China, viaja milhares de quilómetros, deixa a família para estar com o homem que ama. Open Subtitles أَعْني , بنت فقيرة مِنْ الصين تسافر آلاف الأميالِ بعيداً عن عائلتِها لتكون مع الرجل الذي أحبته
    Vais ao meu baile com o homem que te deixou depois do teu? Open Subtitles وطلب مني مرافقته تريدين ان تذهبي الى حفلة تخرجي مع الرجل الذي سبق وأن هجرك؟
    Vais ao baile com o homem que amas, ganhaste. Open Subtitles أنتي ستذهبين مع الرجل الذي تحبينه لذا لقد ربحتي
    Acha estranho, para a Rachel Seybolt, morar com o homem que pensava ter assassinado a sua família? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الغريب لريشل سيبولت أن تعيش مع الرجل الذي كانت تظنه قتل عائلتها؟
    Vi-o no muro de Pontchartrain, com o tipo que matou o Presidente. Open Subtitles وكان في بونتشارترين بجوار الحائط مع الرجل الذي أطلق النار على الرئيس
    Quem trocaria de teste com o tipo que teve a pontuação mais baixa? Open Subtitles ما هو الجيد لي بتبديل الإختبارات مع الرجل الذي حصل على الدرجة الأدنى في المحجر ؟
    Aqui estava eu com um homem que queria melhorar o meu lar. Open Subtitles أنا هنا مع الرجل الذي يريد أن يجعل بيتي أفضل.
    Nunca andarias com um homem que vivesse com a família dele? Open Subtitles هناك وتضمينه في أي وسيلة كنت تخرج مع الرجل الذي عاش مع عائلته؟
    Está com problemas com um tipo com quem anda a sair. Open Subtitles لا أعلم, إنها تواجه بعض المشاكل مع الرجل الذي تواعده
    Sim, está bem. Falarei disso com o gajo que escreveu a Bíblia. Open Subtitles ـ نعم حسنا، سوف أرى ذلك مع الرجل الذي كتب الكتاب المقدس
    Tenho uma reunião dentro de dez minutos com um tipo que é um filho da... Open Subtitles حصلت على الاجتماع في، مثل، عشر دقائق مع الرجل الذي هو أكبر الحمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus