"مع القليل" - Traduction Arabe en Portugais

    • com um pouco
        
    • com alguma
        
    • com alguns
        
    • Com um toque
        
    • Com um bocado
        
    • e um pouco
        
    • com uma pitada
        
    Bom, Coronel, com um pouco de sorte, cerca de mais cinco minutos. Open Subtitles حسناً سيدى , مع القليل من الحظ تقريباً خمس دقائق إضافية
    com um pouco de açúcar, podia fazer sumo de manjericão. Open Subtitles مع القليل من السكر, سأتمكن من صنع عصير الشيسو
    Mas, com alguma paciência e ajuda, traçará o meu perfil ao pormenor. Open Subtitles لكن مع القليل من الصبر والمساعدة ربما قد تستطيع وصفى جيدا
    Na verdade, ele foi bem sucedido com alguns deles que o professor não conseguia ensinar. TED وفي الواقع كان ناجحا مع القليل من الذين لم يكن المعلم قادرا على التواصل معهم.
    Os nossos rapazes chegaram cá, apreciaram o salmão local, que, Com um toque de limão, é de comer e chorar por mais, perdoe a expressão. Open Subtitles خرج اولادنا الى هنا تمتعوا بالسلمون المحلي ذلك, مع القليل من الليمون فقط للموت من اجل
    Sou um narcisista Com um bocado de tendências compulsivas. Por isso, bem-vinda a bordo. Open Subtitles أنا نرجسيّ مع القليل من نزعات الإدمان، لذا مرحباً بكِ معنا.
    Campo de treino e um pouco de paciência, está bem? Open Subtitles التدريب الميداني مع القليل من الصبر، حسناً؟
    Uma noite convidaram-no a beber cacau não-refinado e com uma pitada de chili. Open Subtitles ذات ليلة ، كان مدعواً لشراب كاكاو بدائي مع القليل من الفلفل الحار
    Sabes, ...acho que Bob, no seu mal tempo, ...gosta de se acalmar com um pouco de gin Victoria. Open Subtitles اتعلم ؟ أعتقد أن بوب فى وقته الراهن انه يحب الجلوس مع القليل من فيكتوريا جين
    Ela nem sempre via o mundo como ele era, mas como talvez pudesse ser, com um pouco só de magia. Open Subtitles إنها كانت ترى العالم ليس كما هو عليه دوماً، لكن ربما قد يكون كذلك، مع القليل من السحر.
    Misturar um pouco de frio com um pouco de calor... Open Subtitles إنّكم تحظون القليل من البرد مع القليل من الحر.
    Mas, com um pouco de ajuda, mostram o quão resilientes são. TED ولكن مع القليل من المساعدة، أظهرن مدى صمودهن.
    com alguma sorte, terei um período de boa saúde entre a reforma e a morte. Open Subtitles مع القليل من الحظّ، لدي صحة جيدة بين تقاعد والموت.
    Talvez consigamos afugentar o fantasma de há tantos anos com alguma melhor iluminação... Open Subtitles ربما يمكننا أن نخيف شبح السنوات العديدة الماضية مع القليل من الإضاءة أيها السادة
    Achas-te que poderias passar por mim com alguns amigos espiões? Open Subtitles هل ظننت أنه يمكنك أن تعبرنى مع القليل من أصدقائك الجواسيس؟
    Ela e o bebé prosperarão com alguns xelins seus, é claro. Open Subtitles هي والطفل سوف تدبر أمورها مع القليل من الشلنات منك بالطبع
    Mas se avistar um fio cinzento, pode cobri-lo com uma lavagem de água celeste misturado Com um toque de cianeto amarelo. Open Subtitles ولكن إذا رأيتي أي شيب فبإمكانك تغطية ذلك بغسول ماء السيليست إخلطيه مع القليل من السيانيد الأصفر
    Com um toque de passado. Open Subtitles مع القليل من المذاق اللاذع
    Com um bocado de sorte, vê-la-ás em breve. Open Subtitles مع القليل من الحظ سترينهم قريباً
    "Não muito. Só Com um bocado de soja." Open Subtitles "ليس هناك الكثير، فقط مع القليل من الصويا.
    Sim. Têm alho, alecrim e um pouco de tomilho. Open Subtitles أجل، إنه ثوم وندى الجبل مع القليل من الزعتر.
    Além disso, toffee e caramelo, com uma pitada de canela. Open Subtitles بالإضافة إلى الطوفي والكراميل، مع القليل من القرفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus